Versions
MRV मी त्या वेळेला प्रत्युत्तर देईन.” परमेश्वर असे म्हणतो. “मी आकाशाशी बोलेन व तो पृथ्वीवर पाऊस पाडील.
ERVMR मी त्या वेळेला प्रत्युत्तर देईन.” परमेश्वर असे म्हणतो. “मी आकाशाशी बोलेन व तो पृथ्वीवर पाऊस पाडील.
IRVMR आणि त्या दिवशी,
मी उत्तर देईन, असे परमेश्वर घोषीत करतो,
मी आकाशाला उत्तर देईल
आणि आकाश भूमीला उत्तर देईन.