Bible Language
Leviticus 3:11
(KJV)
King James Version
Bible Language Interlinear: लेवीय 3 : 11
रिकामी
rikaamii
आकाश
aakaasa
सायप्रस
isaayaparaisa
त्याने
tayaane
बायका
baayakaa
प्रकाश
parakaasa
झाकलेले
jhaakalele
आकाश
aakaasa
पाडले
paaidale
,
प्रकाश
parakaasa
जमीन
jamiina
आकाश
aakaasa
प्रतिरूपाचा
paratiruupaasaa
आणि
aani
आकाश
aakaasa
शेतातील
setaatiila
दिलीसंध्याकाळ
diliiisamdhayaakaala
ठेचील
ithesiila
“मानवास
“maanavaaisa
जलांच्या
jalaaamsayaa
आकाश
aakaasa
तसेच
taisesa
पूर्णपणे
puuranapane
And
the
priest
H3548
H3548
כֹּהֵן
kôhên / ko-hane`
Source:
active participle of H3547
Meaning:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
Usage:
chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
POS
:
n-m
shall
burn
H6999
H6999
קָטַר
qâṭar / kaw-tar`
Source:
a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants)
Meaning:
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
Usage:
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
POS
:
v n-m n-f
it
upon
the
altar
H4196
H4196
מִזְבֵּחַ
mizbêach / miz-bay`-akh
Source:
from H2076
Meaning:
an altar
Usage:
altar.
POS
:
n-m
:
[
it
]
[
is
]
the
food
H3899
H3899
לֶחֶם
lechem / lekh`-em
Source:
from H3898
Meaning:
See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
Usage:
(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
POS
:
n-m
NMS
of
the
offering
made
by
fire
H801
H801
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
the same as H800, but used in a liturgical sense
Meaning:
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
Usage:
(offering, sacrifice), (made) by fire.
POS
:
n-m
unto
the
LORD
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
.
וְהִקְטִירוֹ
whiqtiirwo
H6999
H6999
קָטַר
qâṭar / kaw-tar`
Source:
a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants)
Meaning:
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
Usage:
burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
POS
:
v n-m n-f
הַכֹּהֵן
hakohen
H3548
H3548
כֹּהֵן
kôhên / ko-hane`
Source:
active participle of H3547
Meaning:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
Usage:
chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
POS
:
n-m
הַמִּזְבֵּחָה
hamizbechaa
H4196
H4196
מִזְבֵּחַ
mizbêach / miz-bay`-akh
Source:
from H2076
Meaning:
an altar
Usage:
altar.
POS
:
n-m
לֶחֶם
leecheem
H3899
H3899
לֶחֶם
lechem / lekh`-em
Source:
from H3898
Meaning:
See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
Usage:
(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
POS
:
n-m
NMS
אִשֶּׁה
'iseeh
H801
H801
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
the same as H800, but used in a liturgical sense
Meaning:
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
Usage:
(offering, sacrifice), (made) by fire.
POS
:
n-m
לַ
יהוָה
layhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
׃
׃
EPUN
פ
p
PEND