Bible Language
Daniel 7:21
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: दानीएल 7 : 21
“मी
“mii
पाहत
paahata
असतानाच
aisataanaasa
,
त्या
tayaa
लहान
lahaana
शिंगाने
siamgaane
देवाच्या
devaasayaa
खास
khaaisa
माणसांवर
maanaisaaamvara
हल्ला
halalaa
करून
karuuna
लढण्यास
laidhanayaaisa
सुरवात
isuravaata
केली
kelii
.
ते
te
शिंग
siamga
लोकांना
lokaaamnaa
ठार
ithaara
करू
karuu
लागले
laagale
.
I
beheld
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
,
and
the
same
H1797
H1797
דִּכֵּן
dikkên / dik-kane`
Source:
(Aramaic) prolonged from H1791
Meaning:
this
Usage:
same, that, this.
POS
:
a
horn
H7162
H7162
קֶרֶן
qeren / keh`-ren
Source:
(Aramaic) corresponding to H7161
Meaning:
a horn (literally or for sound)
Usage:
horn, cornet.
POS
:
n-f
made
H5648
H5648
עֲבַד
ʻăbad / ab-bad`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5647
Meaning:
to do, make, prepare, keep, etc.
Usage:
× cut, do, execute, go on, make, move, work.
POS
:
v
war
H7129
H7129
קְרָב
qᵉrâb / ker-awb`
Source:
(Aramaic) corresponding to H7128
Meaning:
Usage:
war.
POS
:
n-m
with
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
the
saints
H6922
H6922
קַדִּישׁ
qaddîysh / kad-deesh`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6918.
Meaning:
Usage:
holy (One), saint.
POS
:
a
,
and
prevailed
H3202
H3202
יְכֵל
yᵉkêl / yek-ale`
Source:
(Aramaic) or יְכִיל
Meaning:
(Aramaic), to H3201
Usage:
be able, can, couldest, prevail.
POS
:
v
against
them
;
חָזֵה
chaazee
H2370
H2370
חֲזָא
chăzâʼ / khaz-aw`
Source:
(Aramaic) or חֲזָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
Usage:
behold, have (a dream), see, be wont.
POS
:
v
הֲוֵית
haweith
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
וְקַרְנָא
wqarnaa'
H7162
H7162
קֶרֶן
qeren / keh`-ren
Source:
(Aramaic) corresponding to H7161
Meaning:
a horn (literally or for sound)
Usage:
horn, cornet.
POS
:
n-f
דִכֵּן
diken
H1797
H1797
דִּכֵּן
dikkên / dik-kane`
Source:
(Aramaic) prolonged from H1791
Meaning:
this
Usage:
same, that, this.
POS
:
a
עָבְדָה
'aabdaa
H5648
H5648
עֲבַד
ʻăbad / ab-bad`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5647
Meaning:
to do, make, prepare, keep, etc.
Usage:
× cut, do, execute, go on, make, move, work.
POS
:
v
קְרָב
qraab
H7129
H7129
קְרָב
qᵉrâb / ker-awb`
Source:
(Aramaic) corresponding to H7128
Meaning:
Usage:
war.
POS
:
n-m
עִם
'im
H5974
H5974
עִם
ʻim / eem
Source:
(Aramaic) corresponding to H5973
Meaning:
Usage:
by, from, like, to(-ward), with.
POS
:
prep
־
־
CPUN
קַדִּישִׁין
qadiysiin
H6922
H6922
קַדִּישׁ
qaddîysh / kad-deesh`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6918.
Meaning:
Usage:
holy (One), saint.
POS
:
a
וְיָכְלָה
wyaaklaa
H3202
H3202
יְכֵל
yᵉkêl / yek-ale`
Source:
(Aramaic) or יְכִיל
Meaning:
(Aramaic), to H3201
Usage:
be able, can, couldest, prevail.
POS
:
v
לְהוֹן
lhoon
CPUN
׃
׃
EPUN