Bible Language
Deuteronomy 9:8
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: अनुवाद 9 : 8
होरेबात
horebaata
तुम्ही
tumahii
त्याला
tayaalaa
क्रुद्ध
karudadha
केलेत
keleta
.
तेव्हाच
tevahaasa
तो
to
तुमचा
tumasaa
नाश
naasa
करणार
karanaara
होता
hotaa
.
Also
in
Horeb
H2722
H2722
חֹרֵב
Chôrêb / kho-rabe`
Source:
from H2717
Meaning:
desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains
Usage:
Horeb.
POS
:
n-pr-loc
ye
provoked
H7107
H7107
קָצַף
qâtsaph / kaw-tsaf`
Source:
a primitive root
Meaning:
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage
Usage:
(be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
POS
:
v
the
LORD
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
to
wrath
,
so
that
the
LORD
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
was
angry
H599
H599
אָנַף
ʼânaph / aw-naf`
Source:
a primitive root
Meaning:
to breathe hard, i.e. be enraged
Usage:
be angry (displeased).
POS
:
v
with
you
to
have
destroyed
H8045
H8045
שָׁמַד
shâmad / shaw-mad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to desolate
Usage:
destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.
POS
:
v
you
.
וּבְחֹרֵב
wbchoreb
H2722
H2722
חֹרֵב
Chôrêb / kho-rabe`
Source:
from H2717
Meaning:
desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains
Usage:
Horeb.
POS
:
n-pr-loc
הִקְצַפְתֶּם
hiqtzaptheem
H7107
H7107
קָצַף
qâtsaph / kaw-tsaf`
Source:
a primitive root
Meaning:
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage
Usage:
(be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
POS
:
v
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
יְהוָה
yhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
וַיִּתְאַנַּף
wayith'anap
H599
H599
אָנַף
ʼânaph / aw-naf`
Source:
a primitive root
Meaning:
to breathe hard, i.e. be enraged
Usage:
be angry (displeased).
POS
:
v
יְהוָה
yhwaa
H3068
H3068
יְהֹוָה
Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
Source:
from H1961
Meaning:
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
Usage:
Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
POS
:
n-pr
EDS
בָּכֶם
baakeem
CPUN
לְהַשְׁמִיד
lhasmiid
H8045
H8045
שָׁמַד
shâmad / shaw-mad`
Source:
a primitive root
Meaning:
to desolate
Usage:
destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.
POS
:
v
אֶתְכֶם
'eethkeem
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
׃
׃
EPUN