Bible Language
Ezekiel 47:21
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: यहेज्केल 47 : 21
“तेव्हा
“tevahaa
तुम्ही
tumahii
ही
hii
जमीन
jamiina
इस्राएलच्या
iisaraaeelasayaa
वंशांमध्ये
vamsaaammadhaye
आपापासात
aapaapaaisaata
वाटाल
vaataala
.
So
shall
ye
divide
H2505
H2505
חָלַק
châlaq / khaw-lak`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
Usage:
deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
POS
:
v
this
H2063
H2063
זֹאת
zôʼth / zothe`
Source:
irregular feminine of H2088
Meaning:
this (often used adverb)
Usage:
hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
POS
:
d
D-DFS
land
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
D-GFS
unto
you
according
to
the
tribes
H7626
H7626
שֵׁבֶט
shêbeṭ / shay`-bet
Source:
from an unused root probably meaning to branch off
Meaning:
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
Usage:
× correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
POS
:
n-m
of
Israel
H3478
H3478
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
Source:
from H8280 and H410
Meaning:
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
Usage:
Israel.
POS
:
n-pr-m
LMS
.
וְחִלַּקְתֶּם
wchilaqtheem
H2505
H2505
חָלַק
châlaq / khaw-lak`
Source:
a primitive root
Meaning:
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
Usage:
deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
POS
:
v
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
הָ
אָרֶץ
haa'aareetz
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
D-GFS
הַ
זֹּאת
hazo'th
H2063
H2063
זֹאת
zôʼth / zothe`
Source:
irregular feminine of H2088
Meaning:
this (often used adverb)
Usage:
hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
POS
:
d
D-DFS
ל
ָכֶם
laakeem
לְשִׁבְטֵי
lsibtei
H7626
H7626
שֵׁבֶט
shêbeṭ / shay`-bet
Source:
from an unused root probably meaning to branch off
Meaning:
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
Usage:
× correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
POS
:
n-m
יִשְׂרָאֵל
yishraa'el
H3478
H3478
יִשְׂרָאֵל
Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
Source:
from H8280 and H410
Meaning:
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
Usage:
Israel.
POS
:
n-pr-m
LMS
׃
׃
EPUN