Bible Language
Ezra 4:13
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: एज्रा 4 : 13
राजा
raajaa
अर्तहशश्त
aratahasasata
,
यरुशलेमभोवतीचा
yarusalemabhovatiisaa
हा
haa
कोट
kota
पुरा
puraa
झाला
jhaalaa
की
kii
हे
he
लोक
loka
तुमच्या
tumasayaa
सन्मानार्थ
isanamaanaaratha
कर
kara
,
जकात
jakaata
वगैरे
vagaire
भरणे
bharane
थांबवतील
thaaambavatiila
व
va
त्यामुळे
tayaamule
तुमचा
tumasaa
मोठा
moithaa
तोटा
totaa
होईल
hoiila
हे
he
तुमच्या
tumasayaa
ध्यानी
dhayaanii
यावे
yaave
.
Be
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
it
known
H3046
H3046
יְדַע
yᵉdaʻ / yed-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3045
Meaning:
Usage:
certify, know, make known, teach.
POS
:
v
now
H3705
H3705
כְּעַן
kᵉʻan / keh-an`
Source:
(Aramaic) probably from H3652
Meaning:
now
Usage:
now.
POS
:
adv
unto
the
king
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
,
that
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
,
if
H2006
H2006
הֵן
hên / hane
Source:
(Aramaic) corresponding to H2005
Meaning:
lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
Usage:
(that) if, or, whether.
POS
:
inj
this
H1791
H1791
דֵּךְ
dêk / dake
Source:
(Aramaic) or דָּךְ
Meaning:
(Aramaic), prolonged from H1668; this
Usage:
the same, this.
POS
:
d
city
H7149
H7149
קִרְיָא
qiryâʼ / keer-yaw`
Source:
(Aramaic) or קִרְיָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H7151
Usage:
city.
POS
:
n-f
be
built
H1124
H1124
בְּנָא
bᵉnâʼ / ben-aw`
Source:
(Aramaic) or בְּנָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1129; to build
Usage:
build, make.
POS
:
v
,
and
the
walls
H7792
H7792
שׁוּר
shûwr / shoor
Source:
(Aramaic) corresponding to H7791
Meaning:
Usage:
wall.
POS
:
n-m
set
up
H3635
H3635
כְּלַל
kᵉlal / kel-al`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3634
Meaning:
to complete
Usage:
finish, make (set) up.
POS
:
v
[
again
,
]
[
then
]
will
they
not
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
pay
H5415
H5415
נְתַן
nᵉthan / neth-an`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5414
Meaning:
give
Usage:
bestow, give pay.
POS
:
v
toll
H4061
H4061
מִדָּה
middâh / mid-daw`
Source:
(Aramaic) or מִנְדָּה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H4060; tribute in money
Usage:
toll, tribute.
POS
:
n-f
,
tribute
H1093
H1093
בְּלוֹ
bᵉlôw / bel-o`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to H1086
Meaning:
excise (on articles consumed)
Usage:
tribute.
POS
:
n-m
,
and
custom
H1983
H1983
הֲלָךְ
hălâk / hal-awk`
Source:
(Aramaic) from H1981
Meaning:
properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a road
Usage:
custom.
POS
:
n-m
,
and
[
so
]
thou
shalt
endamage
H5142
H5142
נְזַק
nᵉzaq / nez-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to the root of H5143
Meaning:
to suffer (causatively, inflict) loss
Usage:
have (en-) damage, hurt(-ful).
POS
:
v
the
revenue
H674
H674
אַפְּתֹם
ʼappᵉthôm / ap-pe-thome`
Source:
(Aramaic) of Persian origin
Meaning:
revenue; others at the last
Usage:
revenue.
POS
:
n-m
of
the
kings
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
.
כְּעַן
k'an
H3705
H3705
כְּעַן
kᵉʻan / keh-an`
Source:
(Aramaic) probably from H3652
Meaning:
now
Usage:
now.
POS
:
adv
יְדִיעַ
ydii'a
H3046
H3046
יְדַע
yᵉdaʻ / yed-ah`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3045
Meaning:
Usage:
certify, know, make known, teach.
POS
:
v
לֶהֱוֵא
leehewe'
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
לְמַלְכָּא
lmalkaa'
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
הֵן
hen
H2006
H2006
הֵן
hên / hane
Source:
(Aramaic) corresponding to H2005
Meaning:
lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
Usage:
(that) if, or, whether.
POS
:
inj
קִרְיְתָא
qirythaa'
H7149
H7149
קִרְיָא
qiryâʼ / keer-yaw`
Source:
(Aramaic) or קִרְיָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H7151
Usage:
city.
POS
:
n-f
דָךְ
daak
H1791
H1791
דֵּךְ
dêk / dake
Source:
(Aramaic) or דָּךְ
Meaning:
(Aramaic), prolonged from H1668; this
Usage:
the same, this.
POS
:
d
תִּתְבְּנֵא
thithbne'
H1124
H1124
בְּנָא
bᵉnâʼ / ben-aw`
Source:
(Aramaic) or בְּנָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1129; to build
Usage:
build, make.
POS
:
v
וְשׁוּרַיָּה
wswrayaah
H7792
H7792
שׁוּר
shûwr / shoor
Source:
(Aramaic) corresponding to H7791
Meaning:
Usage:
wall.
POS
:
n-m
יִשְׁתַּכְלְלוּן
H3635
H3635
כְּלַל
kᵉlal / kel-al`
Source:
(Aramaic) corresponding to H3634
Meaning:
to complete
Usage:
finish, make (set) up.
POS
:
v
מִנְדָּה
mindaah
H4061
H4061
מִדָּה
middâh / mid-daw`
Source:
(Aramaic) or מִנְדָּה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H4060; tribute in money
Usage:
toll, tribute.
POS
:
n-f
־
־
CPUN
בְלוֹ
blwo
H1093
H1093
בְּלוֹ
bᵉlôw / bel-o`
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to H1086
Meaning:
excise (on articles consumed)
Usage:
tribute.
POS
:
n-m
וַהֲלָךְ
wahalaak
H1983
H1983
הֲלָךְ
hălâk / hal-awk`
Source:
(Aramaic) from H1981
Meaning:
properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a road
Usage:
custom.
POS
:
n-m
לָא
laa'
H3809
H3809
לָא
lâʼ / law
Source:
(Aramaic) or לָה
Meaning:
(Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
Usage:
or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
POS
:
adv
יִנְתְּנוּן
yinthnwn
H5415
H5415
נְתַן
nᵉthan / neth-an`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5414
Meaning:
give
Usage:
bestow, give pay.
POS
:
v
וְאַפְּתֹם
w'apthom
H674
H674
אַפְּתֹם
ʼappᵉthôm / ap-pe-thome`
Source:
(Aramaic) of Persian origin
Meaning:
revenue; others at the last
Usage:
revenue.
POS
:
n-m
מַלְכִים
malkiim
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
תְּהַנְזִק
H5142
H5142
נְזַק
nᵉzaq / nez-ak`
Source:
(Aramaic) corresponding to the root of H5143
Meaning:
to suffer (causatively, inflict) loss
Usage:
have (en-) damage, hurt(-ful).
POS
:
v
׃
׃
EPUN