Bible Language
Ezra 6:10
(MRV)
Marathi Old BSI Version
Bible Language Interlinear: एज्रा 6 : 10
स्वर्गातील
isavaragaatiila
देवाला
devaalaa
प्रसन्न
paraisanana
करणारे
karanaare
होम
homa
या
yaa
यहूदी
yahuudii
याजकांनी
yaajakaaamnii
अर्पण
arapana
करावे
karaave
आणि
aani
त्यांनी
tayaaamnii
माझ्यासाठी
maajhayaaisaaithii
व
va
माझ्या
maajhayaa
मुलासाठी
mulaaisaaithii
देवाकडे
devaakaide
प्रार्थना
paraarathanaa
करावी
karaavii
म्हणून
mahanuuna
त्यांना
tayaaamnaa
जे
je
जे
je
लागेल
laagela
ते
te
सर्व
isarava
द्या
dayaa
.
That
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
they
may
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
offer
H7127
H7127
קְרֵב
qᵉrêb / ker-abe`
Source:
(Aramaic) corresponding to H7126
Meaning:
Usage:
approach, come (near, nigh), draw near.
POS
:
v
sacrifices
of
sweet
savors
H5208
H5208
נִיחוֹחַ
nîychôwach / nee-kho`-akh
Source:
(Aramaic) or נִיחֹחַ
Meaning:
(shorter) (Aramaic), corresponding to H5207; pleasure
Usage:
sweet odour (savour).
POS
:
n-m
unto
the
God
H426
H426
אֱלָהּ
ʼĕlâhh / el-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H433
Meaning:
God
Usage:
God, god.
POS
:
n-m
of
heaven
H8065
H8065
שָׁמַיִן
shâmayin / shaw-mah`-yin
Source:
(Aramaic) corresponding to H8064
Meaning:
Usage:
heaven.
POS
:
n-m
,
and
pray
H6739
H6739
צְלָא
tsᵉlâʼ / tsel-aw`
Source:
(Aramaic) probably corresponding to H6760 in the sense of bowing
Meaning:
pray
Usage:
pray.
POS
:
v
for
the
life
H2417
H2417
חַי
chay / khah`-ee
Source:
(Aramaic) from H2418
Meaning:
alive; also (as noun in plural) life
Usage:
life, that liveth, living.
POS
:
a
of
the
king
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
,
and
of
his
sons
H1123
H1123
בֵּן
bên / bane
Source:
(Aramaic) corresponding to H1121
Meaning:
Usage:
child, son, young.
POS
:
n-m
.
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
־
־
CPUN
לֶהֱוֺן
leehewֺn
H1934
H1934
הָוָא
hâvâʼ / hav-aw`
Source:
(Aramaic) or הָוָה
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
Usage:
be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
POS
:
v
מְהַקְרְבִין
mhaqrbiin
H7127
H7127
קְרֵב
qᵉrêb / ker-abe`
Source:
(Aramaic) corresponding to H7126
Meaning:
Usage:
approach, come (near, nigh), draw near.
POS
:
v
נִיחוֹחִין
niichwochiin
H5208
H5208
נִיחוֹחַ
nîychôwach / nee-kho`-akh
Source:
(Aramaic) or נִיחֹחַ
Meaning:
(shorter) (Aramaic), corresponding to H5207; pleasure
Usage:
sweet odour (savour).
POS
:
n-m
לֶאֱלָהּ
lee'elaah
H426
H426
אֱלָהּ
ʼĕlâhh / el-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H433
Meaning:
God
Usage:
God, god.
POS
:
n-m
שְׁמַיָּא
smayaa'
H8065
H8065
שָׁמַיִן
shâmayin / shaw-mah`-yin
Source:
(Aramaic) corresponding to H8064
Meaning:
Usage:
heaven.
POS
:
n-m
וּמְצַלַּיִן
wmtzalayin
H6739
H6739
צְלָא
tsᵉlâʼ / tsel-aw`
Source:
(Aramaic) probably corresponding to H6760 in the sense of bowing
Meaning:
pray
Usage:
pray.
POS
:
v
לְ
חַיֵּי
lchayey
H2417
H2417
חַי
chay / khah`-ee
Source:
(Aramaic) from H2418
Meaning:
alive; also (as noun in plural) life
Usage:
life, that liveth, living.
POS
:
a
מַלְכָּא
malkaa'
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
וּבְנוֹהִי
H1123
H1123
בֵּן
bên / bane
Source:
(Aramaic) corresponding to H1121
Meaning:
Usage:
child, son, young.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN