Marathi Bible Language
Beta
Bible Versions
Marathi
MRV
Bible Books
उत्पत्ति
उत्पत्ति 1
उत्पत्ति 2
उत्पत्ति 3
उत्पत्ति 4
उत्पत्ति 5
उत्पत्ति 6
उत्पत्ति 7
उत्पत्ति 8
उत्पत्ति 9
उत्पत्ति 10
उत्पत्ति 11
उत्पत्ति 12
उत्पत्ति 13
उत्पत्ति 14
उत्पत्ति 15
उत्पत्ति 16
उत्पत्ति 17
उत्पत्ति 18
उत्पत्ति 19
उत्पत्ति 20
उत्पत्ति 21
उत्पत्ति 22
उत्पत्ति 23
उत्पत्ति 24
उत्पत्ति 25
उत्पत्ति 26
उत्पत्ति 27
उत्पत्ति 28
उत्पत्ति 29
उत्पत्ति 30
उत्पत्ति 31
उत्पत्ति 32
उत्पत्ति 33
उत्पत्ति 34
उत्पत्ति 35
उत्पत्ति 36
उत्पत्ति 37
उत्पत्ति 38
उत्पत्ति 39
उत्पत्ति 40
उत्पत्ति 41
उत्पत्ति 42
उत्पत्ति 43
उत्पत्ति 44
उत्पत्ति 45
उत्पत्ति 46
उत्पत्ति 47
उत्पत्ति 48
उत्पत्ति 49
उत्पत्ति 50
निर्गम
निर्गम 1
निर्गम 2
निर्गम 3
निर्गम 4
निर्गम 5
निर्गम 6
निर्गम 7
निर्गम 8
निर्गम 9
निर्गम 10
निर्गम 11
निर्गम 12
निर्गम 13
निर्गम 14
निर्गम 15
निर्गम 16
निर्गम 17
निर्गम 18
निर्गम 19
निर्गम 20
निर्गम 21
निर्गम 22
निर्गम 23
निर्गम 24
निर्गम 25
निर्गम 26
निर्गम 27
निर्गम 28
निर्गम 29
निर्गम 30
निर्गम 31
निर्गम 32
निर्गम 33
निर्गम 34
निर्गम 35
निर्गम 36
निर्गम 37
निर्गम 38
निर्गम 39
निर्गम 40
लेवीय
लेवीय 1
लेवीय 2
लेवीय 3
लेवीय 4
लेवीय 5
लेवीय 6
लेवीय 7
लेवीय 8
लेवीय 9
लेवीय 10
लेवीय 11
लेवीय 12
लेवीय 13
लेवीय 14
लेवीय 15
लेवीय 16
लेवीय 17
लेवीय 18
लेवीय 19
लेवीय 20
लेवीय 21
लेवीय 22
लेवीय 23
लेवीय 24
लेवीय 25
लेवीय 26
लेवीय 27
गणना
गणना 1
गणना 2
गणना 3
गणना 4
गणना 5
गणना 6
गणना 7
गणना 8
गणना 9
गणना 10
गणना 11
गणना 12
गणना 13
गणना 14
गणना 15
गणना 16
गणना 17
गणना 18
गणना 19
गणना 20
गणना 21
गणना 22
गणना 23
गणना 24
गणना 25
गणना 26
गणना 27
गणना 28
गणना 29
गणना 30
गणना 31
गणना 32
गणना 33
गणना 34
गणना 35
गणना 36
अनुवाद
अनुवाद 1
अनुवाद 2
अनुवाद 3
अनुवाद 4
अनुवाद 5
अनुवाद 6
अनुवाद 7
अनुवाद 8
अनुवाद 9
अनुवाद 10
अनुवाद 11
अनुवाद 12
अनुवाद 13
अनुवाद 14
अनुवाद 15
अनुवाद 16
अनुवाद 17
अनुवाद 18
अनुवाद 19
अनुवाद 20
अनुवाद 21
अनुवाद 22
अनुवाद 23
अनुवाद 24
अनुवाद 25
अनुवाद 26
अनुवाद 27
अनुवाद 28
अनुवाद 29
अनुवाद 30
अनुवाद 31
अनुवाद 32
अनुवाद 33
अनुवाद 34
यहोशवा
यहोशवा 1
यहोशवा 2
यहोशवा 3
यहोशवा 4
यहोशवा 5
यहोशवा 6
यहोशवा 7
यहोशवा 8
यहोशवा 9
यहोशवा 10
यहोशवा 11
यहोशवा 12
यहोशवा 13
यहोशवा 14
यहोशवा 15
यहोशवा 16
यहोशवा 17
यहोशवा 18
यहोशवा 19
यहोशवा 20
यहोशवा 21
यहोशवा 22
यहोशवा 23
यहोशवा 24
शास्ते
शास्ते 1
शास्ते 2
शास्ते 3
शास्ते 4
शास्ते 5
शास्ते 6
शास्ते 7
शास्ते 8
शास्ते 9
शास्ते 10
शास्ते 11
शास्ते 11:1
शास्ते 11:2
शास्ते 11:3
शास्ते 11:4
शास्ते 11:5
शास्ते 11:6
शास्ते 11:7
शास्ते 11:8
शास्ते 11:9
शास्ते 11:10
शास्ते 11:11
शास्ते 11:12
शास्ते 11:13
शास्ते 11:14
शास्ते 11:15
शास्ते 11:16
शास्ते 11:17
शास्ते 11:18
शास्ते 11:19
शास्ते 11:20
शास्ते 11:21
शास्ते 11:22
शास्ते 11:23
शास्ते 11:24
शास्ते 11:25
शास्ते 11:26
शास्ते 11:27
शास्ते 11:28
शास्ते 11:29
शास्ते 11:30
शास्ते 11:31
शास्ते 11:32
शास्ते 11:33
शास्ते 11:34
शास्ते 11:35
शास्ते 11:36
शास्ते 11:37
शास्ते 11:38
शास्ते 11:39
शास्ते 11:40
शास्ते 12
शास्ते 13
शास्ते 14
शास्ते 15
शास्ते 16
शास्ते 17
शास्ते 18
शास्ते 19
शास्ते 20
शास्ते 21
रूथ
रूथ 1
रूथ 2
रूथ 3
रूथ 4
1 शमुवेल
1 शमुवेल 1
1 शमुवेल 2
1 शमुवेल 3
1 शमुवेल 4
1 शमुवेल 5
1 शमुवेल 6
1 शमुवेल 7
1 शमुवेल 8
1 शमुवेल 9
1 शमुवेल 10
1 शमुवेल 11
1 शमुवेल 12
1 शमुवेल 13
1 शमुवेल 14
1 शमुवेल 15
1 शमुवेल 16
1 शमुवेल 17
1 शमुवेल 18
1 शमुवेल 19
1 शमुवेल 20
1 शमुवेल 21
1 शमुवेल 22
1 शमुवेल 23
1 शमुवेल 24
1 शमुवेल 25
1 शमुवेल 26
1 शमुवेल 27
1 शमुवेल 28
1 शमुवेल 29
1 शमुवेल 30
1 शमुवेल 31
2 शमुवेल
2 शमुवेल 1
2 शमुवेल 2
2 शमुवेल 3
2 शमुवेल 4
2 शमुवेल 5
2 शमुवेल 6
2 शमुवेल 7
2 शमुवेल 8
2 शमुवेल 9
2 शमुवेल 10
2 शमुवेल 11
2 शमुवेल 12
2 शमुवेल 13
2 शमुवेल 14
2 शमुवेल 15
2 शमुवेल 16
2 शमुवेल 17
2 शमुवेल 18
2 शमुवेल 19
2 शमुवेल 20
2 शमुवेल 21
2 शमुवेल 22
2 शमुवेल 23
2 शमुवेल 24
1 राजे
1 राजे 1
1 राजे 2
1 राजे 3
1 राजे 4
1 राजे 5
1 राजे 6
1 राजे 7
1 राजे 8
1 राजे 9
1 राजे 10
1 राजे 11
1 राजे 12
1 राजे 13
1 राजे 14
1 राजे 15
1 राजे 16
1 राजे 17
1 राजे 18
1 राजे 19
1 राजे 20
1 राजे 21
1 राजे 22
2 राजे
2 राजे 1
2 राजे 2
2 राजे 3
2 राजे 4
2 राजे 5
2 राजे 6
2 राजे 7
2 राजे 8
2 राजे 9
2 राजे 10
2 राजे 11
2 राजे 12
2 राजे 13
2 राजे 14
2 राजे 15
2 राजे 16
2 राजे 17
2 राजे 18
2 राजे 19
2 राजे 20
2 राजे 21
2 राजे 22
2 राजे 23
2 राजे 24
2 राजे 25
1 इतिहास
1 इतिहास 1
1 इतिहास 2
1 इतिहास 3
1 इतिहास 4
1 इतिहास 5
1 इतिहास 6
1 इतिहास 7
1 इतिहास 8
1 इतिहास 9
1 इतिहास 10
1 इतिहास 11
1 इतिहास 12
1 इतिहास 13
1 इतिहास 14
1 इतिहास 15
1 इतिहास 16
1 इतिहास 17
1 इतिहास 18
1 इतिहास 19
1 इतिहास 20
1 इतिहास 21
1 इतिहास 22
1 इतिहास 23
1 इतिहास 24
1 इतिहास 25
1 इतिहास 26
1 इतिहास 27
1 इतिहास 28
1 इतिहास 29
2 इतिहास
2 इतिहास 1
2 इतिहास 2
2 इतिहास 3
2 इतिहास 4
2 इतिहास 5
2 इतिहास 6
2 इतिहास 7
2 इतिहास 8
2 इतिहास 9
2 इतिहास 10
2 इतिहास 11
2 इतिहास 12
2 इतिहास 13
2 इतिहास 14
2 इतिहास 15
2 इतिहास 16
2 इतिहास 17
2 इतिहास 18
2 इतिहास 19
2 इतिहास 20
2 इतिहास 21
2 इतिहास 22
2 इतिहास 23
2 इतिहास 24
2 इतिहास 25
2 इतिहास 26
2 इतिहास 27
2 इतिहास 28
2 इतिहास 29
2 इतिहास 30
2 इतिहास 31
2 इतिहास 32
2 इतिहास 33
2 इतिहास 34
2 इतिहास 35
2 इतिहास 36
एज्रा
एज्रा 1
एज्रा 2
एज्रा 3
एज्रा 4
एज्रा 5
एज्रा 6
एज्रा 7
एज्रा 8
एज्रा 9
एज्रा 10
नहेम्या
नहेम्या 1
नहेम्या 2
नहेम्या 3
नहेम्या 4
नहेम्या 5
नहेम्या 6
नहेम्या 7
नहेम्या 8
नहेम्या 9
नहेम्या 10
नहेम्या 11
नहेम्या 12
नहेम्या 13
एस्तेर
एस्तेर 1
एस्तेर 2
एस्तेर 3
एस्तेर 4
एस्तेर 5
एस्तेर 6
एस्तेर 7
एस्तेर 8
एस्तेर 9
एस्तेर 10
ईयोब
ईयोब 1
ईयोब 2
ईयोब 3
ईयोब 4
ईयोब 5
ईयोब 6
ईयोब 7
ईयोब 8
ईयोब 9
ईयोब 10
ईयोब 11
ईयोब 12
ईयोब 13
ईयोब 14
ईयोब 15
ईयोब 16
ईयोब 17
ईयोब 18
ईयोब 19
ईयोब 20
ईयोब 21
ईयोब 22
ईयोब 23
ईयोब 24
ईयोब 25
ईयोब 26
ईयोब 27
ईयोब 28
ईयोब 29
ईयोब 30
ईयोब 31
ईयोब 32
ईयोब 33
ईयोब 34
ईयोब 35
ईयोब 36
ईयोब 37
ईयोब 38
ईयोब 39
ईयोब 40
ईयोब 41
ईयोब 42
स्तोत्रसंहिता
स्तोत्रसंहिता 1
स्तोत्रसंहिता 2
स्तोत्रसंहिता 3
स्तोत्रसंहिता 4
स्तोत्रसंहिता 5
स्तोत्रसंहिता 6
स्तोत्रसंहिता 7
स्तोत्रसंहिता 8
स्तोत्रसंहिता 9
स्तोत्रसंहिता 10
स्तोत्रसंहिता 11
स्तोत्रसंहिता 12
स्तोत्रसंहिता 13
स्तोत्रसंहिता 14
स्तोत्रसंहिता 15
स्तोत्रसंहिता 16
स्तोत्रसंहिता 17
स्तोत्रसंहिता 18
स्तोत्रसंहिता 19
स्तोत्रसंहिता 20
स्तोत्रसंहिता 21
स्तोत्रसंहिता 22
स्तोत्रसंहिता 23
स्तोत्रसंहिता 24
स्तोत्रसंहिता 25
स्तोत्रसंहिता 26
स्तोत्रसंहिता 27
स्तोत्रसंहिता 28
स्तोत्रसंहिता 29
स्तोत्रसंहिता 30
स्तोत्रसंहिता 31
स्तोत्रसंहिता 32
स्तोत्रसंहिता 33
स्तोत्रसंहिता 34
स्तोत्रसंहिता 35
स्तोत्रसंहिता 36
स्तोत्रसंहिता 37
स्तोत्रसंहिता 38
स्तोत्रसंहिता 39
स्तोत्रसंहिता 40
स्तोत्रसंहिता 41
स्तोत्रसंहिता 42
स्तोत्रसंहिता 43
स्तोत्रसंहिता 44
स्तोत्रसंहिता 45
स्तोत्रसंहिता 46
स्तोत्रसंहिता 47
स्तोत्रसंहिता 48
स्तोत्रसंहिता 49
स्तोत्रसंहिता 50
स्तोत्रसंहिता 51
स्तोत्रसंहिता 52
स्तोत्रसंहिता 53
स्तोत्रसंहिता 54
स्तोत्रसंहिता 55
स्तोत्रसंहिता 56
स्तोत्रसंहिता 57
स्तोत्रसंहिता 58
स्तोत्रसंहिता 59
स्तोत्रसंहिता 60
स्तोत्रसंहिता 61
स्तोत्रसंहिता 62
स्तोत्रसंहिता 63
स्तोत्रसंहिता 64
स्तोत्रसंहिता 65
स्तोत्रसंहिता 66
स्तोत्रसंहिता 67
स्तोत्रसंहिता 68
स्तोत्रसंहिता 69
स्तोत्रसंहिता 70
स्तोत्रसंहिता 71
स्तोत्रसंहिता 72
स्तोत्रसंहिता 73
स्तोत्रसंहिता 74
स्तोत्रसंहिता 75
स्तोत्रसंहिता 76
स्तोत्रसंहिता 77
स्तोत्रसंहिता 78
स्तोत्रसंहिता 79
स्तोत्रसंहिता 80
स्तोत्रसंहिता 81
स्तोत्रसंहिता 82
स्तोत्रसंहिता 83
स्तोत्रसंहिता 84
स्तोत्रसंहिता 85
स्तोत्रसंहिता 86
स्तोत्रसंहिता 87
स्तोत्रसंहिता 88
स्तोत्रसंहिता 89
स्तोत्रसंहिता 90
स्तोत्रसंहिता 91
स्तोत्रसंहिता 92
स्तोत्रसंहिता 93
स्तोत्रसंहिता 94
स्तोत्रसंहिता 95
स्तोत्रसंहिता 96
स्तोत्रसंहिता 97
स्तोत्रसंहिता 98
स्तोत्रसंहिता 99
स्तोत्रसंहिता 100
स्तोत्रसंहिता 101
स्तोत्रसंहिता 102
स्तोत्रसंहिता 103
स्तोत्रसंहिता 104
स्तोत्रसंहिता 105
स्तोत्रसंहिता 106
स्तोत्रसंहिता 107
स्तोत्रसंहिता 108
स्तोत्रसंहिता 109
स्तोत्रसंहिता 110
स्तोत्रसंहिता 111
स्तोत्रसंहिता 112
स्तोत्रसंहिता 113
स्तोत्रसंहिता 114
स्तोत्रसंहिता 115
स्तोत्रसंहिता 116
स्तोत्रसंहिता 117
स्तोत्रसंहिता 118
स्तोत्रसंहिता 119
स्तोत्रसंहिता 120
स्तोत्रसंहिता 121
स्तोत्रसंहिता 122
स्तोत्रसंहिता 123
स्तोत्रसंहिता 124
स्तोत्रसंहिता 125
स्तोत्रसंहिता 126
स्तोत्रसंहिता 127
स्तोत्रसंहिता 128
स्तोत्रसंहिता 129
स्तोत्रसंहिता 130
स्तोत्रसंहिता 131
स्तोत्रसंहिता 132
स्तोत्रसंहिता 133
स्तोत्रसंहिता 134
स्तोत्रसंहिता 135
स्तोत्रसंहिता 136
स्तोत्रसंहिता 137
स्तोत्रसंहिता 138
स्तोत्रसंहिता 139
स्तोत्रसंहिता 140
स्तोत्रसंहिता 141
स्तोत्रसंहिता 142
स्तोत्रसंहिता 143
स्तोत्रसंहिता 144
स्तोत्रसंहिता 145
स्तोत्रसंहिता 146
स्तोत्रसंहिता 147
स्तोत्रसंहिता 148
स्तोत्रसंहिता 149
स्तोत्रसंहिता 150
नीतिसूत्रे
नीतिसूत्रे 1
नीतिसूत्रे 2
नीतिसूत्रे 3
नीतिसूत्रे 4
नीतिसूत्रे 5
नीतिसूत्रे 6
नीतिसूत्रे 7
नीतिसूत्रे 8
नीतिसूत्रे 9
नीतिसूत्रे 10
नीतिसूत्रे 11
नीतिसूत्रे 12
नीतिसूत्रे 13
नीतिसूत्रे 14
नीतिसूत्रे 15
नीतिसूत्रे 16
नीतिसूत्रे 17
नीतिसूत्रे 18
नीतिसूत्रे 19
नीतिसूत्रे 20
नीतिसूत्रे 21
नीतिसूत्रे 22
नीतिसूत्रे 23
नीतिसूत्रे 24
नीतिसूत्रे 25
नीतिसूत्रे 26
नीतिसूत्रे 27
नीतिसूत्रे 28
नीतिसूत्रे 29
नीतिसूत्रे 30
नीतिसूत्रे 31
उपदेशक
उपदेशक 1
उपदेशक 2
उपदेशक 3
उपदेशक 4
उपदेशक 5
उपदेशक 6
उपदेशक 7
उपदेशक 8
उपदेशक 9
उपदेशक 10
उपदेशक 11
उपदेशक 12
गीतरत्न
गीतरत्न 1
गीतरत्न 2
गीतरत्न 3
गीतरत्न 4
गीतरत्न 5
गीतरत्न 6
गीतरत्न 7
गीतरत्न 8
यशया
यशया 1
यशया 2
यशया 3
यशया 4
यशया 5
यशया 6
यशया 7
यशया 8
यशया 9
यशया 10
यशया 11
यशया 12
यशया 13
यशया 14
यशया 15
यशया 16
यशया 17
यशया 18
यशया 19
यशया 20
यशया 21
यशया 22
यशया 23
यशया 24
यशया 25
यशया 26
यशया 27
यशया 28
यशया 29
यशया 30
यशया 31
यशया 32
यशया 33
यशया 34
यशया 35
यशया 36
यशया 37
यशया 38
यशया 39
यशया 40
यशया 41
यशया 42
यशया 43
यशया 44
यशया 45
यशया 46
यशया 47
यशया 48
यशया 49
यशया 50
यशया 51
यशया 52
यशया 53
यशया 54
यशया 55
यशया 56
यशया 57
यशया 58
यशया 59
यशया 60
यशया 61
यशया 62
यशया 63
यशया 64
यशया 65
यशया 66
यिर्मया
यिर्मया 1
यिर्मया 2
यिर्मया 3
यिर्मया 4
यिर्मया 5
यिर्मया 6
यिर्मया 7
यिर्मया 8
यिर्मया 9
यिर्मया 10
यिर्मया 11
यिर्मया 12
यिर्मया 13
यिर्मया 14
यिर्मया 15
यिर्मया 16
यिर्मया 17
यिर्मया 18
यिर्मया 19
यिर्मया 20
यिर्मया 21
यिर्मया 22
यिर्मया 23
यिर्मया 24
यिर्मया 25
यिर्मया 26
यिर्मया 27
यिर्मया 28
यिर्मया 29
यिर्मया 30
यिर्मया 31
यिर्मया 32
यिर्मया 33
यिर्मया 34
यिर्मया 35
यिर्मया 36
यिर्मया 37
यिर्मया 38
यिर्मया 39
यिर्मया 40
यिर्मया 41
यिर्मया 42
यिर्मया 43
यिर्मया 44
यिर्मया 45
यिर्मया 46
यिर्मया 47
यिर्मया 48
यिर्मया 49
यिर्मया 50
यिर्मया 51
यिर्मया 52
विलापगीत
विलापगीत 1
विलापगीत 2
विलापगीत 3
विलापगीत 4
विलापगीत 5
यहेज्केल
यहेज्केल 1
यहेज्केल 2
यहेज्केल 3
यहेज्केल 4
यहेज्केल 5
यहेज्केल 6
यहेज्केल 7
यहेज्केल 8
यहेज्केल 9
यहेज्केल 10
यहेज्केल 11
यहेज्केल 12
यहेज्केल 13
यहेज्केल 14
यहेज्केल 15
यहेज्केल 16
यहेज्केल 17
यहेज्केल 18
यहेज्केल 19
यहेज्केल 20
यहेज्केल 21
यहेज्केल 22
यहेज्केल 23
यहेज्केल 24
यहेज्केल 25
यहेज्केल 26
यहेज्केल 27
यहेज्केल 28
यहेज्केल 29
यहेज्केल 30
यहेज्केल 31
यहेज्केल 32
यहेज्केल 33
यहेज्केल 34
यहेज्केल 35
यहेज्केल 36
यहेज्केल 37
यहेज्केल 38
यहेज्केल 39
यहेज्केल 40
यहेज्केल 41
यहेज्केल 42
यहेज्केल 43
यहेज्केल 44
यहेज्केल 45
यहेज्केल 46
यहेज्केल 47
यहेज्केल 48
दानीएल
दानीएल 1
दानीएल 2
दानीएल 3
दानीएल 4
दानीएल 5
दानीएल 6
दानीएल 7
दानीएल 8
दानीएल 9
दानीएल 10
दानीएल 11
दानीएल 12
होशेय
होशेय 1
होशेय 2
होशेय 3
होशेय 4
होशेय 5
होशेय 6
होशेय 7
होशेय 8
होशेय 9
होशेय 10
होशेय 11
होशेय 12
होशेय 13
होशेय 14
योएल
योएल 1
योएल 2
योएल 3
आमोस
आमोस 1
आमोस 2
आमोस 3
आमोस 4
आमोस 5
आमोस 6
आमोस 7
आमोस 8
आमोस 9
ओबद्या
ओबद्या 1
योना
योना 1
योना 2
योना 3
योना 4
मीखा
मीखा 1
मीखा 2
मीखा 3
मीखा 4
मीखा 5
मीखा 6
मीखा 7
नहूम
नहूम 1
नहूम 2
नहूम 3
हबक्कूक
हबक्कूक 1
हबक्कूक 2
हबक्कूक 3
सफन्या
सफन्या 1
सफन्या 2
सफन्या 3
हाग्गय
हाग्गय 1
हाग्गय 2
जखऱ्या
जखऱ्या 1
जखऱ्या 2
जखऱ्या 3
जखऱ्या 4
जखऱ्या 5
जखऱ्या 6
जखऱ्या 7
जखऱ्या 8
जखऱ्या 9
जखऱ्या 10
जखऱ्या 11
जखऱ्या 12
जखऱ्या 13
जखऱ्या 14
मलाखी
मलाखी 1
मलाखी 2
मलाखी 3
मलाखी 4
मत्तय
मत्तय 1
मत्तय 2
मत्तय 3
मत्तय 4
मत्तय 5
मत्तय 6
मत्तय 7
मत्तय 8
मत्तय 9
मत्तय 10
मत्तय 11
मत्तय 12
मत्तय 13
मत्तय 14
मत्तय 15
मत्तय 16
मत्तय 17
मत्तय 18
मत्तय 19
मत्तय 20
मत्तय 21
मत्तय 22
मत्तय 23
मत्तय 24
मत्तय 25
मत्तय 26
मत्तय 27
मत्तय 28
मार्क
मार्क 1
मार्क 2
मार्क 3
मार्क 4
मार्क 5
मार्क 6
मार्क 7
मार्क 8
मार्क 9
मार्क 10
मार्क 11
मार्क 12
मार्क 13
मार्क 14
मार्क 15
मार्क 16
लूक
लूक 1
लूक 2
लूक 3
लूक 4
लूक 5
लूक 6
लूक 7
लूक 8
लूक 9
लूक 10
लूक 11
लूक 12
लूक 13
लूक 14
लूक 15
लूक 16
लूक 17
लूक 18
लूक 19
लूक 20
लूक 21
लूक 22
लूक 23
लूक 24
योहान
योहान 1
योहान 2
योहान 3
योहान 4
योहान 5
योहान 6
योहान 7
योहान 8
योहान 9
योहान 10
योहान 11
योहान 12
योहान 13
योहान 14
योहान 15
योहान 16
योहान 17
योहान 18
योहान 19
योहान 20
योहान 21
प्रेषितांचीं कृत्यें
प्रेषितांचीं कृत्यें 1
प्रेषितांचीं कृत्यें 2
प्रेषितांचीं कृत्यें 3
प्रेषितांचीं कृत्यें 4
प्रेषितांचीं कृत्यें 5
प्रेषितांचीं कृत्यें 6
प्रेषितांचीं कृत्यें 7
प्रेषितांचीं कृत्यें 8
प्रेषितांचीं कृत्यें 9
प्रेषितांचीं कृत्यें 10
प्रेषितांचीं कृत्यें 11
प्रेषितांचीं कृत्यें 12
प्रेषितांचीं कृत्यें 13
प्रेषितांचीं कृत्यें 14
प्रेषितांचीं कृत्यें 15
प्रेषितांचीं कृत्यें 16
प्रेषितांचीं कृत्यें 17
प्रेषितांचीं कृत्यें 18
प्रेषितांचीं कृत्यें 19
प्रेषितांचीं कृत्यें 20
प्रेषितांचीं कृत्यें 21
प्रेषितांचीं कृत्यें 22
प्रेषितांचीं कृत्यें 23
प्रेषितांचीं कृत्यें 24
प्रेषितांचीं कृत्यें 25
प्रेषितांचीं कृत्यें 26
प्रेषितांचीं कृत्यें 27
प्रेषितांचीं कृत्यें 28
रोमकरांस
रोमकरांस 1
रोमकरांस 2
रोमकरांस 3
रोमकरांस 4
रोमकरांस 5
रोमकरांस 6
रोमकरांस 7
रोमकरांस 8
रोमकरांस 9
रोमकरांस 10
रोमकरांस 11
रोमकरांस 12
रोमकरांस 13
रोमकरांस 14
रोमकरांस 15
रोमकरांस 16
1 करिंथकरांस
1 करिंथकरांस 1
1 करिंथकरांस 2
1 करिंथकरांस 3
1 करिंथकरांस 4
1 करिंथकरांस 5
1 करिंथकरांस 6
1 करिंथकरांस 7
1 करिंथकरांस 8
1 करिंथकरांस 9
1 करिंथकरांस 10
1 करिंथकरांस 11
1 करिंथकरांस 12
1 करिंथकरांस 13
1 करिंथकरांस 14
1 करिंथकरांस 15
1 करिंथकरांस 16
2 करिंथकरांस
2 करिंथकरांस 1
2 करिंथकरांस 2
2 करिंथकरांस 3
2 करिंथकरांस 4
2 करिंथकरांस 5
2 करिंथकरांस 6
2 करिंथकरांस 7
2 करिंथकरांस 8
2 करिंथकरांस 9
2 करिंथकरांस 10
2 करिंथकरांस 11
2 करिंथकरांस 12
2 करिंथकरांस 13
गलतीकरांस
गलतीकरांस 1
गलतीकरांस 2
गलतीकरांस 3
गलतीकरांस 4
गलतीकरांस 5
गलतीकरांस 6
इफिसकरांस
इफिसकरांस 1
इफिसकरांस 2
इफिसकरांस 3
इफिसकरांस 4
इफिसकरांस 5
इफिसकरांस 6
फिलिप्पैकरांस
फिलिप्पैकरांस 1
फिलिप्पैकरांस 2
फिलिप्पैकरांस 3
फिलिप्पैकरांस 4
कलस्सैकरांस
कलस्सैकरांस 1
कलस्सैकरांस 2
कलस्सैकरांस 3
कलस्सैकरांस 4
1 थेस्सलनीकाकरांस
1 थेस्सलनीकाकरांस 1
1 थेस्सलनीकाकरांस 2
1 थेस्सलनीकाकरांस 3
1 थेस्सलनीकाकरांस 4
1 थेस्सलनीकाकरांस 5
2 थेस्सलनीकाकरांस
2 थेस्सलनीकाकरांस 1
2 थेस्सलनीकाकरांस 2
2 थेस्सलनीकाकरांस 3
1 तीमथ्याला
1 तीमथ्याला 1
1 तीमथ्याला 2
1 तीमथ्याला 3
1 तीमथ्याला 4
1 तीमथ्याला 5
1 तीमथ्याला 6
2 तीमथ्थाला
2 तीमथ्थाला 1
2 तीमथ्थाला 2
2 तीमथ्थाला 3
2 तीमथ्थाला 4
तीताला
तीताला 1
तीताला 2
तीताला 3
फिलेमोना
फिलेमोना 1
इब्री लोकांस
इब्री लोकांस 1
इब्री लोकांस 2
इब्री लोकांस 3
इब्री लोकांस 4
इब्री लोकांस 5
इब्री लोकांस 6
इब्री लोकांस 7
इब्री लोकांस 8
इब्री लोकांस 9
इब्री लोकांस 10
इब्री लोकांस 11
इब्री लोकांस 12
इब्री लोकांस 13
याकोब
याकोब 1
याकोब 2
याकोब 3
याकोब 4
याकोब 5
1 पेत्र
1 पेत्र 1
1 पेत्र 2
1 पेत्र 3
1 पेत्र 4
1 पेत्र 5
2 पेत्र
2 पेत्र 1
2 पेत्र 2
2 पेत्र 3
1 योहान
1 योहान 1
1 योहान 2
1 योहान 3
1 योहान 4
1 योहान 5
2 योहान
2 योहान 1
3 योहान
3 योहान 1
यहूदा
यहूदा 1
प्रकटीकरण
प्रकटीकरण 1
प्रकटीकरण 2
प्रकटीकरण 3
प्रकटीकरण 4
प्रकटीकरण 5
प्रकटीकरण 6
प्रकटीकरण 7
प्रकटीकरण 8
प्रकटीकरण 9
प्रकटीकरण 10
प्रकटीकरण 11
प्रकटीकरण 12
प्रकटीकरण 13
प्रकटीकरण 14
प्रकटीकरण 15
प्रकटीकरण 16
प्रकटीकरण 17
प्रकटीकरण 18
प्रकटीकरण 19
प्रकटीकरण 20
प्रकटीकरण 21
प्रकटीकरण 22
Judges 11:34
Judges 11:34
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
MRV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
MRV
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
KJV
Exodus 15:20
20
And
Miriam
the
prophetess,
the
sister
of
Aaron,
took
a
timbrel
in
her
hand;
and
all
the
women
went
out
after
her
with
timbrels
and
with
dances.
Judges 10:17
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
And
the
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpeh.
Judges 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
Jephthah
the
Gileadite
was
a
mighty
man
of
valour,
and
he
was
the
son
of
an
harlot:
and
Gilead
begat
Jephthah.
2
And
Gilead's
wife
bare
him
sons;
and
his
wife's
sons
grew
up,
and
they
thrust
out
Jephthah,
and
said
unto
him,
Thou
shalt
not
inherit
in
our
father's
house;
for
thou
art
the
son
of
a
strange
woman.
3
Then
Jephthah
fled
from
his
brethren,
and
dwelt
in
the
land
of
Tob:
and
there
were
gathered
vain
men
to
Jephthah,
and
went
out
with
him.
4
And
it
came
to
pass
in
process
of
time,
that
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel.
5
And
it
was
so,
that
when
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel,
the
elders
of
Gilead
went
to
fetch
Jephthah
out
of
the
land
of
Tob:
6
And
they
said
unto
Jephthah,
Come,
and
be
our
captain,
that
we
may
fight
with
the
children
of
Ammon.
7
And
Jephthah
said
unto
the
elders
of
Gilead,
Did
not
ye
hate
me,
and
expel
me
out
of
my
father's
house?
and
why
are
ye
come
unto
me
now
when
ye
are
in
distress?
8
And
the
elders
of
Gilead
said
unto
Jephthah,
Therefore
we
turn
again
to
thee
now,
that
thou
mayest
go
with
us,
and
fight
against
the
children
of
Ammon,
and
be
our
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
9
And
Jephthah
said
unto
the
elders
of
Gilead,
If
ye
bring
me
home
again
to
fight
against
the
children
of
Ammon,
and
the
LORD
deliver
them
before
me,
shall
I
be
your
head?
10
And
the
elders
of
Gilead
said
unto
Jephthah,
The
LORD
be
witness
between
us,
if
we
do
not
so
according
to
thy
words.
11
Then
Jephthah
went
with
the
elders
of
Gilead,
and
the
people
made
him
head
and
captain
over
them:
and
Jephthah
uttered
all
his
words
before
the
LORD
in
Mizpeh.
12
And
Jephthah
sent
messengers
unto
the
king
of
the
children
of
Ammon,
saying,
What
hast
thou
to
do
with
me,
that
thou
art
come
against
me
to
fight
in
my
land?
13
And
the
king
of
the
children
of
Ammon
answered
unto
the
messengers
of
Jephthah,
Because
Israel
took
away
my
land,
when
they
came
up
out
of
Egypt,
from
Arnon
even
unto
Jabbok,
and
unto
Jordan:
now
therefore
restore
those
lands
again
peaceably.
14
And
Jephthah
sent
messengers
again
unto
the
king
of
the
children
of
Ammon:
15
And
said
unto
him,
Thus
saith
Jephthah,
Israel
took
not
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon:
16
But
when
Israel
came
up
from
Egypt,
and
walked
through
the
wilderness
unto
the
Red
sea,
and
came
to
Kadesh;
17
Then
Israel
sent
messengers
unto
the
king
of
Edom,
saying,
Let
me,
I
pray
thee,
pass
through
thy
land:
but
the
king
of
Edom
would
not
hearken
thereto.
And
in
like
manner
they
sent
unto
the
king
of
Moab:
but
he
would
not
consent:
and
Israel
abode
in
Kadesh.
18
Then
they
went
along
through
the
wilderness,
and
compassed
the
land
of
Edom,
and
the
land
of
Moab,
and
came
by
the
east
side
of
the
land
of
Moab,
and
pitched
on
the
other
side
of
Arnon,
but
came
not
within
the
border
of
Moab:
for
Arnon
was
the
border
of
Moab.
19
And
Israel
sent
messengers
unto
Sihon
king
of
the
Amorites,
the
king
of
Heshbon;
and
Israel
said
unto
him,
Let
us
pass,
we
pray
thee,
through
thy
land
into
my
place.
20
But
Sihon
trusted
not
Israel
to
pass
through
his
coast:
but
Sihon
gathered
all
his
people
together,
and
pitched
in
Jahaz,
and
fought
against
Israel.
21
And
the
LORD
God
of
Israel
delivered
Sihon
and
all
his
people
into
the
hand
of
Israel,
and
they
smote
them:
so
Israel
possessed
all
the
land
of
the
Amorites,
the
inhabitants
of
that
country.
22
And
they
possessed
all
the
coasts
of
the
Amorites,
from
Arnon
even
unto
Jabbok,
and
from
the
wilderness
even
unto
Jordan.
23
So
now
the
LORD
God
of
Israel
hath
dispossessed
the
Amorites
from
before
his
people
Israel,
and
shouldest
thou
possess
it?
24
Wilt
not
thou
possess
that
which
Chemosh
thy
god
giveth
thee
to
possess?
So
whomsoever
the
LORD
our
God
shall
drive
out
from
before
us,
them
will
we
possess.
25
And
now
art
thou
any
thing
better
than
Balak
the
son
of
Zippor,
king
of
Moab?
did
he
ever
strive
against
Israel,
or
did
he
ever
fight
against
them,
26
While
Israel
dwelt
in
Heshbon
and
her
towns,
and
in
Aroer
and
her
towns,
and
in
all
the
cities
that
be
along
by
the
coasts
of
Arnon,
three
hundred
years?
why
therefore
did
ye
not
recover
them
within
that
time?
27
Wherefore
I
have
not
sinned
against
thee,
but
thou
doest
me
wrong
to
war
against
me:
the
LORD
the
Judge
be
judge
this
day
between
the
children
of
Israel
and
the
children
of
Ammon.
28
Howbeit
the
king
of
the
children
of
Ammon
hearkened
not
unto
the
words
of
Jephthah
which
he
sent
him.
29
Then
the
Spirit
of
the
LORD
came
upon
Jephthah,
and
he
passed
over
Gilead,
and
Manasseh,
and
passed
over
Mizpeh
of
Gilead,
and
from
Mizpeh
of
Gilead
he
passed
over
unto
the
children
of
Ammon.
30
And
Jephthah
vowed
a
vow
unto
the
LORD,
and
said,
If
thou
shalt
without
fail
deliver
the
children
of
Ammon
into
mine
hands,
31
Then
it
shall
be,
that
whatsoever
cometh
forth
of
the
doors
of
my
house
to
meet
me,
when
I
return
in
peace
from
the
children
of
Ammon,
shall
surely
be
the
LORD'S,
and
I
will
offer
it
up
for
a
burnt
offering.
32
So
Jephthah
passed
over
unto
the
children
of
Ammon
to
fight
against
them;
and
the
LORD
delivered
them
into
his
hands.
33
And
he
smote
them
from
Aroer,
even
till
thou
come
to
Minnith,
even
twenty
cities,
and
unto
the
plain
of
the
vineyards,
with
a
very
great
slaughter.
Thus
the
children
of
Ammon
were
subdued
before
the
children
of
Israel.
34
And
Jephthah
came
to
Mizpeh
unto
his
house,
and,
behold,
his
daughter
came
out
to
meet
him
with
timbrels
and
with
dances:
and
she
was
his
only
child;
beside
her
he
had
neither
son
nor
daughter.
35
And
it
came
to
pass,
when
he
saw
her,
that
he
rent
his
clothes,
and
said,
Alas,
my
daughter!
thou
hast
brought
me
very
low,
and
thou
art
one
of
them
that
trouble
me:
for
I
have
opened
my
mouth
unto
the
LORD,
and
I
cannot
go
back.
36
And
she
said
unto
him,
My
father,
if
thou
hast
opened
thy
mouth
unto
the
LORD,
do
to
me
according
to
that
which
hath
proceeded
out
of
thy
mouth;
forasmuch
as
the
LORD
hath
taken
vengeance
for
thee
of
thine
enemies,
even
of
the
children
of
Ammon.
37
And
she
said
unto
her
father,
Let
this
thing
be
done
for
me:
let
me
alone
two
months,
that
I
may
go
up
and
down
upon
the
mountains,
and
bewail
my
virginity,
I
and
my
fellows.
38
And
he
said,
Go.
And
he
sent
her
away
for
two
months:
and
she
went
with
her
companions,
and
bewailed
her
virginity
upon
the
mountains.
39
And
it
came
to
pass
at
the
end
of
two
months,
that
she
returned
unto
her
father,
who
did
with
her
according
to
his
vow
which
he
had
vowed:
and
she
knew
no
man.
And
it
was
a
custom
in
Israel,
40
That
the
daughters
of
Israel
went
yearly
to
lament
the
daughter
of
Jephthah
the
Gileadite
four
days
in
a
year.
Psalms 68:25
25
The
singers
went
before,
the
players
on
instruments
followed
after;
among
them
were
the
damsels
playing
with
timbrels.
Jeremiah 31:4
4
Again
I
will
build
thee,
and
thou
shalt
be
built,
O
virgin
of
Israel:
thou
shalt
again
be
adorned
with
thy
tabrets,
and
shalt
go
forth
in
the
dances
of
them
that
make
merry.
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
KJVP
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
YLT
Exodus 15:20
20
And
Miriam
the
inspired
one,
sister
of
Aaron,
taketh
the
timbrel
in
her
hand,
and
all
the
women
go
out
after
her,
with
timbrels
and
with
choruses;
Judges 10:17
17
And
the
Bene-Ammon
are
called
together,
and
encamp
in
Gilead,
and
the
sons
of
Israel
are
gathered
together,
and
encamp
in
Mizpah.
Judges 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
And
Jephthah
the
Gileadite
hath
been
a
mighty
man
of
valour,
and
he
is
son
of
a
woman,
a
harlot;
and
Gilead
begetteth
Jephthah,
2
and
the
wife
of
Gilead
beareth
to
him
sons,
and
the
wife`s
sons
grow
up
and
cast
out
Jephthah,
and
say
to
him,
`Thou
dost
not
inherit
in
the
house
of
our
father;
for
son
of
another
woman
art
thou.`
3
And
Jephthah
fleeth
from
the
face
of
his
brethren,
and
dwelleth
in
the
land
of
Tob;
and
vain
men
gather
themselves
together
unto
Jephthah,
and
they
go
out
with
him.
4
And
it
cometh
to
pass,
after
a
time,
that
the
Bene-Ammon
fight
with
Israel,
5
and
it
cometh
to
pass,
when
the
Bene-Ammon
have
fought
with
Israel,
that
the
elders
of
Gilead
go
to
take
Jephthah
from
the
land
of
Tob;
6
and
they
say
unto
Jephthah,
`Come,
and
thou
hast
been
to
us
for
captain,
and
we
fight
against
the
Bene-Ammon.`
7
And
Jephthah
saith
to
the
elders
of
Gilead,
`Have
not
ye
hated
me?
and
ye
cast
me
out
from
the
house
of
my
father,
and
wherefore
have
ye
come
unto
me
now
when
ye
are
in
distress?`
8
and
the
elders
of
Gilead
say
unto
Jephthah,
`Therefore,
now,
we
have
turned
back
unto
thee;
and
thou
hast
gone
with
us,
and
fought
against
the
Bene-Ammon,
and
thou
hast
been
to
us
for
head
--
to
all
the
inhabitants
of
Gilead.`
9
And
Jephthah
saith
unto
the
elders
of
Gilead,
`If
ye
are
taking
me
back
to
fight
against
the
Bene-Ammon,
and
Jehovah
hath
given
them
before
me
--
I,
am
I
to
you
for
a
head?`
10
And
the
elders
of
Gilead
say
unto
Jephthah,
`Jehovah
is
hearkening
between
us
--
if
according
to
thy
word
we
do
not
so.`
11
And
Jephthah
goeth
with
the
elders
of
Gilead,
and
the
people
set
him
over
them
for
head
and
for
captain,
and
Jephthah
speaketh
all
his
words
before
Jehovah
in
Mizpeh.
12
And
Jephthah
sendeth
messengers
unto
the
king
of
the
Bene-Ammon,
saying,
`What
--
to
me
and
to
thee,
that
thou
hast
come
in
unto
me,
to
fight
in
my
land.`
13
And
the
king
of
the
Bene-Ammon
saith
unto
the
messengers
of
Jephthah,
`Because
Israel
took
my
land
in
his
coming
up
out
of
Egypt,
from
Arnon,
and
unto
the
Jabbok,
and
unto
the
Jordan;
and
now,
restore
them
in
peace.`
14
And
Jephthah
addeth
yet
and
sendeth
messengers
unto
the
king
of
the
Bene-Ammon,
15
and
saith
to
him,
`Thus
said
Jephthah,
Israel
took
not
the
land
of
Moab,
and
the
land
of
the
Bene-Ammon,
16
for
in
their
coming
up
out
of
Egypt,
Israel
goeth
in
the
wilderness
unto
the
Red
Sea,
and
cometh
in
to
Kadesh,
17
and
Israel
sendeth
messengers
unto
the
king
of
Edom,
saying,
Let
me
pass
over,
I
pray
thee,
through
thy
land,
and
the
king
of
Edom
hearkened
not;
and
also
unto
the
king
of
Moab
hath
Israel
sent,
and
he
hath
not
been
willing;
and
Israel
abideth
in
Kadesh,
18
and
he
goeth
through
the
wilderness,
and
compasseth
the
land
of
Edom
and
the
land
of
Moab,
and
cometh
in
at
the
rising
of
the
sun
of
the
land
of
Moab,
and
they
encamp
beyond
Arnon,
and
have
not
come
into
the
border
of
Moab,
for
Arnon
is
the
border
of
Moab.
19
`And
Israel
sendeth
messengers
unto
Sihon,
king
of
the
Amorite,
king
of
Heshbon,
and
Israel
saith
to
him,
Let
us
pass
over,
we
pray
thee,
through
thy
land,
unto
my
place,
20
and
Sihon
hath
not
trusted
Israel
to
pass
over
through
his
border,
and
Sihon
gathereth
all
his
people,
and
they
encamp
in
Jahaz,
and
fight
with
Israel;
21
and
Jehovah,
God
of
Israel,
giveth
Sihon
and
all
his
people
into
the
hand
of
Israel,
and
they
smite
them,
and
Israel
possesseth
all
the
land
of
the
Amorite,
the
inhabitant
of
that
land,
22
and
they
possess
all
the
border
of
the
Amorite
from
Arnon,
and
unto
the
Jabbok,
and
from
the
wilderness,
and
unto
the
Jordan.
23
`And
now,
Jehovah,
God
of
Israel,
hath
dispossessed
the
Amorite
from
the
presence
of
His
people
Israel,
and
thou
wouldst
possess
it!
24
That
which
Chemosh
thy
god
causeth
thee
to
possess
--
dost
thou
not
possess
it?
and
all
that
which
Jehovah
our
God
hath
dispossessed
from
our
presence,
--
it
we
do
possess.
25
`And
now,
art
thou
at
all
better
than
Balak
son
of
Zippor,
king
of
Moab?
did
he
at
all
strive
with
Israel?
did
he
at
all
fight
against
them?
26
In
Israel`s
dwelling
in
Heshbon
and
in
its
towns,
and
in
Aroer
and
in
its
towns,
and
in
all
the
cities
which
are
by
the
sides
of
Arnon
three
hundred
years
--
and
wherefore
have
ye
not
delivered
them
in
that
time?
27
And
I
--
I
have
not
sinned
against
thee,
and
thou
art
doing
with
me
evil
--
to
fight
against
me.
Jehovah,
the
Judge,
doth
judge
to-day
between
the
sons
of
Israel
and
the
sons
of
Ammon.`
28
And
the
king
of
the
Bene-Ammon
hath
not
hearkened
unto
the
words
of
Jephthah
which
he
sent
unto
him,
29
and
the
Spirit
of
Jehovah
is
on
Jephthah,
and
he
passeth
over
Gilead
and
Manasseh,
and
passeth
over
Mizpeh
of
Gilead,
and
from
Mizpeh
of
Gilead
he
hath
passed
over
to
the
Bene-Ammon.
30
And
Jephthah
voweth
a
vow
to
Jehovah,
and
saith,
`If
Thou
dost
at
all
give
the
Bene-Ammon
into
my
hand
--
31
then
it
hath
been,
that
which
at
all
cometh
out
from
the
doors
of
my
house
to
meet
me
in
my
turning
back
in
peace
from
the
Bene-Ammon
--
it
hath
been
to
Jehovah,
or
I
have
offered
up
for
it
--
a
burnt-offering.`
32
And
Jephthah
passeth
over
unto
the
Bene-Ammon
to
fight
against
them,
and
Jehovah
giveth
them
into
his
hand,
33
and
he
smiteth
them
from
Aroer,
and
unto
thy
going
in
to
Minnith,
twenty
cities,
and
unto
the
meadow
of
the
vineyards
--
a
very
great
smiting;
and
the
Bene-Ammon
are
humbled
at
the
presence
of
the
sons
of
Israel.
34
And
Jephthah
cometh
into
Mizpeh,
unto
his
house,
and
lo,
his
daughter
is
coming
out
to
meet
him
with
timbrels,
and
with
choruses,
and
save
her
alone,
he
hath
none,
son
or
daughter.
35
And
it
cometh
to
pass,
when
he
seeth
her,
that
he
rendeth
his
garments,
and
saith,
`Alas,
my
daughter,
thou
hast
caused
me
greatly
to
bend,
and
thou
hast
been
among
those
troubling
me;
and
I
--
I
have
opened
my
mouth
unto
Jehovah,
and
I
am
not
able
to
turn
back.`
36
And
she
saith
unto
him,
`My
father
--
thou
hast
opened
thy
mouth
unto
Jehovah,
do
to
me
as
it
hath
gone
out
from
thy
mouth,
after
that
Jehovah
hath
done
for
thee
vengeance
on
thine
enemies,
on
the
Bene-Ammon.`
37
And
she
saith
unto
her
father,
`Let
this
thing
be
done
to
me;
desist
from
me
two
months,
and
I
go
on,
and
have
gone
down
on
the
hills,
and
I
weep
for
my
virginity
--
I
and
my
friends.`
38
And
he
saith,
`Go;`
and
he
sendeth
her
away
two
months,
and
she
goeth,
she
and
her
friends,
and
she
weepeth
for
her
virginity
on
the
hills;
39
and
it
cometh
to
pass
at
the
end
of
two
months
that
she
turneth
back
unto
her
father,
and
he
doth
to
her
his
vow
which
he
hath
vowed,
and
she
knew
not
a
man;
and
it
is
a
statute
in
Israel:
40
from
time
to
time
the
daughters
of
Israel
go
to
talk
to
the
daughter
of
Jephthah
the
Gileadite,
four
days
in
a
year.
Psalms 68:25
25
Singers
have
been
before,
Behind
are
players
on
instruments,
In
the
midst
virgins
playing
with
timbrels.
Jeremiah 31:4
4
Again
do
I
build
thee,
And
thou
hast
been
built,
O
virgin
of
Israel,
Again
thou
puttest
on
thy
tabrets,
And
hast
gone
out
in
the
chorus
of
the
playful.
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
ASV
Exodus 15:20
20
And
Miriam
the
prophetess,
the
sister
of
Aaron,
took
a
timbrel
in
her
hand;
and
all
the
women
went
out
after
her
with
timbrels
and
with
dances.
Judges 10:17
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
And
the
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpah.
Judges 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
Jephthah
the
Gileadite
was
a
mighty
man
of
valor,
and
he
was
the
son
of
a
harlot:
and
Gilead
begat
Jephthah.
2
And
Gileads
wife
bare
him
sons;
and
when
his
wifes
sons
grew
up,
they
drove
out
Jephthah,
and
said
unto
him,
Thou
shalt
not
inherit
in
our
fathers
house;
for
thou
art
the
son
of
another
woman.
3
Then
Jephthah
fled
from
his
brethren,
and
dwelt
in
the
land
of
Tob:
and
there
were
gathered
vain
fellows
to
Jephthah,
and
they
went
out
with
him.
4
And
it
came
to
pass
after
a
while,
that
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel.
5
And
it
was
so,
that,
when
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel,
the
elders
of
Gilead
went
to
fetch
Jephthah
out
of
the
land
of
Tob;
6
and
they
said
unto
Jephthah,
Come
and
be
our
chief,
that
we
may
fight
with
the
children
of
Ammon.
7
And
Jephthah
said
unto
the
elders
of
Gilead,
Did
not
ye
hate
me,
and
drive
me
out
of
my
fathers
house?
and
why
are
ye
come
unto
me
now
when
ye
are
in
distress?
8
And
the
elders
of
Gilead
said
unto
Jephthah,
Therefore
are
we
turned
again
to
thee
now,
that
thou
mayest
go
with
us,
and
fight
with
the
children
of
Ammon;
and
thou
shalt
be
our
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
9
And
Jephthah
said
unto
the
elders
of
Gilead,
If
ye
bring
me
home
again
to
fight
with
the
children
of
Ammon,
and
Jehovah
deliver
them
before
me,
shall
I
be
your
head?
10
And
the
elders
of
Gilead
said
unto
Jephthah,
Jehovah
shall
be
witness
between
us;
surely
according
to
thy
word
so
will
we
do.
11
Then
Jephthah
went
with
the
elders
of
Gilead,
and
the
people
made
him
head
and
chief
over
them:
and
Jephthah
spake
all
his
words
before
Jehovah
in
Mizpah.
12
And
Jephthah
sent
messengers
unto
the
king
of
the
children
of
Ammon,
saying,
What
hast
thou
to
do
with
me,
that
thou
art
come
unto
me
to
fight
against
my
land?
13
And
the
king
of
the
children
of
Ammon
answered
unto
the
messengers
of
Jephthah,
Because
Israel
took
away
my
land,
when
he
came
up
out
of
Egypt,
from
the
Arnon
even
unto
the
Jabbok,
and
unto
the
Jordan:
now
therefore
restore
those
lands
again
peaceably.
14
And
Jephthah
sent
messengers
again
unto
the
king
of
the
children
of
Ammon;
15
and
he
said
unto
him,
Thus
saith
Jephthah:
Israel
took
not
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon,
16
but
when
they
came
up
from
Egypt,
and
Israel
went
through
the
wilderness
unto
the
Red
Sea,
and
came
to
Kadesh;
17
then
Israel
sent
messengers
unto
the
king
of
Edom,
saying,
Let
me,
I
pray
thee,
pass
through
thy
land;
but
the
king
of
Edom
hearkened
not.
And
in
like
manner
he
sent
unto
the
king
of
Moab;
but
he
would
not:
and
Israel
abode
in
Kadesh.
18
Then
they
went
through
the
wilderness,
and
went
around
the
land
of
Edom,
and
the
land
of
Moab,
and
came
by
the
east
side
of
the
land
of
Moab,
and
they
encamped
on
the
other
side
of
the
Arnon;
but
they
came
not
within
the
border
of
Moab,
for
the
Arnon
was
the
border
of
Moab.
19
And
Israel
sent
messengers
unto
Sihon
king
of
the
Amorites,
the
king
of
Heshbon;
and
Israel
said
unto
him,
Let
us
pass,
we
pray
thee,
through
thy
land
unto
my
place.
20
But
Sihon
trusted
not
Israel
to
pass
through
his
border;
but
Sihon
gathered
all
his
people
together,
and
encamped
in
Jahaz,
and
fought
against
Israel.
21
And
Jehovah,
the
God
of
Israel,
delivered
Sihon
and
all
his
people
into
the
hand
of
Israel,
and
they
smote
them:
so
Israel
possessed
all
the
land
of
the
Amorites,
the
inhabitants
of
that
country.
22
And
they
possessed
all
the
border
of
the
Amorites,
from
the
Arnon
even
unto
the
Jabbok,
and
from
the
wilderness
even
unto
the
Jordan.
23
So
now
Jehovah,
the
God
of
Israel,
hath
dispossessed
the
Amorites
from
before
his
people
Israel,
and
shouldest
thou
possess
them?
24
Wilt
not
thou
possess
that
which
Chemosh
thy
god
giveth
thee
to
possess?
So
whomsoever
Jehovah
our
God
hath
dispossessed
from
before
us,
them
will
we
possess.
25
And
now
art
thou
anything
better
than
Balak
the
son
of
Zippor,
king
of
Moab?
did
he
ever
strive
against
Israel,
or
did
he
ever
fight
against
them?
26
While
Israel
dwelt
in
Heshbon
and
its
towns,
and
in
Aroer
and
its
towns,
and
in
all
the
cities
that
are
along
by
the
side
of
the
Arnon,
three
hundred
years;
wherefore
did
ye
not
recover
them
within
that
time?
27
I
therefore
have
not
sinned
against
thee,
but
thou
doest
me
wrong
to
war
against
me:
Jehovah,
the
Judge,
be
judge
this
day
between
the
children
of
Israel
and
the
children
of
Ammon.
28
Howbeit
the
king
of
the
children
of
Ammon
hearkened
not
unto
the
words
of
Jephthah
which
he
sent
him.
29
Then
the
Spirit
of
Jehovah
came
upon
Jephthah,
and
he
passed
over
Gilead
and
Manasseh,
and
passed
over
Mizpeh
of
Gilead,
and
from
Mizpeh
of
Gilead
he
passed
over
unto
the
children
of
Ammon.
30
And
Jephthah
vowed
a
vow
unto
Jehovah,
and
said,
If
thou
wilt
indeed
deliver
the
children
of
Ammon
into
my
hand,
31
then
it
shall
be,
that
whatsoever
cometh
forth
from
the
doors
of
my
house
to
meet
me,
when
I
return
in
peace
from
the
children
of
Ammon,
it
shall
be
Jehovahs,
and
I
will
offer
it
up
for
a
burnt-offering.
32
So
Jephthah
passed
over
unto
the
children
of
Ammon
to
fight
against
them;
and
Jehovah
delivered
them
into
his
hand.
33
And
he
smote
them
from
Aroer
until
thou
come
to
Minnith,
even
twenty
cities,
and
unto
Abelcheramim,
with
a
very
great
slaughter.
So
the
children
of
Ammon
were
subdued
before
the
children
of
Israel.
34
And
Jephthah
came
to
Mizpah
unto
his
house;
and,
behold,
his
daughter
came
out
to
meet
him
with
timbrels
and
with
dances:
and
she
was
his
only
child;
besides
her
he
had
neither
son
nor
daughter.
35
And
it
came
to
pass,
when
he
saw
her,
that
he
rent
his
clothes,
and
said,
Alas,
my
daughter!
thou
hast
brought
me
very
low,
and
thou
art
one
of
them
that
trouble
me;
for
I
have
opened
my
mouth
unto
Jehovah,
and
I
cannot
go
back.
36
And
she
said
unto
him,
My
father,
thou
hast
opened
thy
mouth
unto
Jehovah;
do
unto
me
according
to
that
which
hath
proceeded
out
of
thy
mouth,
forasmuch
as
Jehovah
hath
taken
vengeance
for
thee
on
thine
enemies,
even
on
the
children
of
Ammon.
37
And
she
said
unto
her
father,
Let
this
thing
be
done
for
me:
let
me
alone
two
months,
that
I
may
depart
and
go
down
upon
the
mountains,
and
bewail
my
virginity,
I
and
my
companions.
38
And
he
said,
Go.
And
he
sent
her
away
for
two
months:
and
she
departed,
she
and
her
companions,
and
bewailed
her
virginity
upon
the
mountains.
39
And
it
came
to
pass
at
the
end
of
two
months,
that
she
returned
unto
her
father,
who
did
with
her
according
to
his
vow
which
he
had
vowed:
and
she
knew
not
man.
And
it
was
a
custom
in
Israel,
40
that
the
daughters
of
Israel
went
yearly
to
celebrate
the
daughter
of
Jephthah
the
Gileadite
four
days
in
a
year.
Psalms 68:25
25
The
singers
went
before,
the
minstrels
followed
after,
In
the
midst
of
the
damsels
playing
with
timbrels.
Jeremiah 31:4
4
Again
will
I
build
thee,
and
thou
shalt
be
built,
O
virgin
of
Israel:
again
shalt
thou
be
adorned
with
thy
tabrets,
and
shalt
go
forth
in
the
dances
of
them
that
make
merry.
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
WEB
Exodus 15:20
20
Miriam
the
prophetess,
the
sister
of
Aaron,
took
a
tambourine
in
her
hand;
and
all
the
women
went
out
after
her
with
tambourines
and
with
dances.
Judges 10:17
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
The
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpah.
Judges 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
Jephthah
the
Gileadite
was
a
mighty
man
of
valor,
and
he
was
the
son
of
a
prostitute:
and
Gilead
became
the
father
of
Jephthah.
2
Gilead's
wife
bore
him
sons;
and
when
his
wife's
sons
grew
up,
they
drove
out
Jephthah,
and
said
to
him,
You
shall
not
inherit
in
our
father's
house;
for
you
are
the
son
of
another
woman.
3
Then
Jephthah
fled
from
his
brothers,
and
lived
in
the
land
of
Tob:
and
there
were
gathered
vain
fellows
to
Jephthah,
and
they
went
out
with
him.
4
It
happened
after
a
while,
that
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel.
5
It
was
so,
that
when
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel,
the
elders
of
Gilead
went
to
get
Jephthah
out
of
the
land
of
Tob;
6
and
they
said
to
Jephthah,
Come
and
be
our
chief,
that
we
may
fight
with
the
children
of
Ammon.
7
Jephthah
said
to
the
elders
of
Gilead,
Didn't
you
hate
me,
and
drive
me
out
of
my
father's
house?
and
why
are
you
come
to
me
now
when
you
are
in
distress?
8
The
elders
of
Gilead
said
to
Jephthah,
Therefore
are
we
turned
again
to
you
now,
that
you
may
go
with
us,
and
fight
with
the
children
of
Ammon;
and
you
shall
be
our
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
9
Jephthah
said
to
the
elders
of
Gilead,
If
you
bring
me
home
again
to
fight
with
the
children
of
Ammon,
and
Yahweh
deliver
them
before
me,
shall
I
be
your
head?
10
The
elders
of
Gilead
said
to
Jephthah,
Yahweh
shall
be
witness
between
us;
surely
according
to
your
word
so
will
we
do.
11
Then
Jephthah
went
with
the
elders
of
Gilead,
and
the
people
made
him
head
and
chief
over
them:
and
Jephthah
spoke
all
his
words
before
Yahweh
in
Mizpah.
12
Jephthah
sent
messengers
to
the
king
of
the
children
of
Ammon,
saying,
What
have
you
to
do
with
me,
that
you
are
come
to
me
to
fight
against
my
land?
13
The
king
of
the
children
of
Ammon
answered
to
the
messengers
of
Jephthah,
Because
Israel
took
away
my
land,
when
he
came
up
out
of
Egypt,
from
the
Arnon
even
to
the
Jabbok,
and
to
the
Jordan:
now
therefore
restore
those
lands
again
peaceably.
14
Jephthah
sent
messengers
again
to
the
king
of
the
children
of
Ammon;
15
and
he
said
to
him,
Thus
says
Jephthah:
Israel
didn't
take
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon,
16
but
when
they
came
up
from
Egypt,
and
Israel
went
through
the
wilderness
to
the
Red
Sea,
and
came
to
Kadesh;
17
then
Israel
sent
messengers
to
the
king
of
Edom,
saying,
Please
let
me
pass
through
your
land;
but
the
king
of
Edom
didn't
listen.
In
the
same
way,
he
sent
to
the
king
of
Moab;
but
he
would
not:
and
Israel
abode
in
Kadesh.
18
Then
they
went
through
the
wilderness,
and
went
around
the
land
of
Edom,
and
the
land
of
Moab,
and
came
by
the
east
side
of
the
land
of
Moab,
and
they
encamped
on
the
other
side
of
the
Arnon;
but
they
didn't
come
within
the
border
of
Moab,
for
the
Arnon
was
the
border
of
Moab.
19
Israel
sent
messengers
to
Sihon
king
of
the
Amorites,
the
king
of
Heshbon;
and
Israel
said
to
him,
Let
us
pass,
we
pray
you,
through
your
land
to
my
place.
20
But
Sihon
didn't
trust
Israel
to
pass
through
his
border;
but
Sihon
gathered
all
his
people
together,
and
encamped
in
Jahaz,
and
fought
against
Israel.
21
Yahweh,
the
God
of
Israel,
delivered
Sihon
and
all
his
people
into
the
hand
of
Israel,
and
they
struck
them:
so
Israel
possessed
all
the
land
of
the
Amorites,
the
inhabitants
of
that
country.
22
They
possessed
all
the
border
of
the
Amorites,
from
the
Arnon
even
to
the
Jabbok,
and
from
the
wilderness
even
to
the
Jordan.
23
So
now
Yahweh,
the
God
of
Israel,
has
dispossessed
the
Amorites
from
before
his
people
Israel,
and
should
you
possess
them?
24
Won't
you
possess
that
which
Chemosh
your
god
gives
you
to
possess?
So
whoever
Yahweh
our
God
has
dispossessed
from
before
us,
them
will
we
possess.
25
Now
are
you
anything
better
than
Balak
the
son
of
Zippor,
king
of
Moab?
did
he
ever
strive
against
Israel,
or
did
he
ever
fight
against
them?
26
While
Israel
lived
in
Heshbon
and
its
towns,
and
in
Aroer
and
its
towns,
and
in
all
the
cities
that
are
along
by
the
side
of
the
Arnon,
three
hundred
years;
why
didn't
you
recover
them
within
that
time?
27
I
therefore
have
not
sinned
against
you,
but
you
do
me
wrong
to
war
against
me:
Yahweh,
the
Judge,
be
judge
this
day
between
the
children
of
Israel
and
the
children
of
Ammon.
28
However
the
king
of
the
children
of
Ammon
didn't
listen
to
the
words
of
Jephthah
which
he
sent
him.
29
Then
the
Spirit
of
Yahweh
came
on
Jephthah,
and
he
passed
over
Gilead
and
Manasseh,
and
passed
over
Mizpeh
of
Gilead,
and
from
Mizpeh
of
Gilead
he
passed
over
to
the
children
of
Ammon.
30
Jephthah
vowed
a
vow
to
Yahweh,
and
said,
If
you
will
indeed
deliver
the
children
of
Ammon
into
my
hand,
31
then
it
shall
be,
that
whatever
comes
forth
from
the
doors
of
my
house
to
meet
me,
when
I
return
in
peace
from
the
children
of
Ammon,
it
shall
be
Yahweh's,
and
I
will
offer
it
up
for
a
burnt
offering.
32
So
Jephthah
passed
over
to
the
children
of
Ammon
to
fight
against
them;
and
Yahweh
delivered
them
into
his
hand.
33
He
struck
them
from
Aroer
until
you
come
to
Minnith,
even
twenty
cities,
and
to
Abelcheramim,
with
a
very
great
slaughter.
So
the
children
of
Ammon
were
subdued
before
the
children
of
Israel.
34
Jephthah
came
to
Mizpah
to
his
house;
and,
behold,
his
daughter
came
out
to
meet
him
with
tambourines
and
with
dances:
and
she
was
his
only
child;
besides
her
he
had
neither
son
nor
daughter.
35
It
happened,
when
he
saw
her,
that
he
tore
his
clothes,
and
said,
Alas,
my
daughter!
you
have
brought
me
very
low,
and
you
are
one
of
those
who
trouble
me;
for
I
have
opened
my
mouth
to
Yahweh,
and
I
can't
go
back.
36
She
said
to
him,
My
father,
you
have
opened
your
mouth
to
Yahweh;
do
to
me
according
to
that
which
has
proceeded
out
of
your
mouth,
because
Yahweh
has
taken
vengeance
for
you
on
your
enemies,
even
on
the
children
of
Ammon.
37
She
said
to
her
father,
Let
this
thing
be
done
for
me:
let
me
alone
two
months,
that
I
may
depart
and
go
down
on
the
mountains,
and
bewail
my
virginity,
I
and
my
companions.
38
He
said,
Go.
He
sent
her
away
for
two
months:
and
she
departed,
she
and
her
companions,
and
mourned
her
virginity
on
the
mountains.
39
It
happened
at
the
end
of
two
months,
that
she
returned
to
her
father,
who
did
with
her
according
to
his
vow
which
he
had
vowed:
and
she
was
a
virgin.
It
was
a
custom
in
Israel,
40
that
the
daughters
of
Israel
went
yearly
to
celebrate
the
daughter
of
Jephthah
the
Gileadite
four
days
in
a
year.
Psalms 68:25
25
The
singers
went
before,
the
minstrels
followed
after,
In
the
midst
of
the
ladies
playing
with
tambourines,
Jeremiah 31:4
4
Again
will
I
build
you,
and
you
shall
be
built,
O
virgin
of
Israel:
again
shall
you
be
adorned
with
your
tambourines,
and
shall
go
forth
in
the
dances
of
those
who
make
merry.
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
RV
Exodus 15:20
20
And
Miriam
the
prophetess,
the
sister
of
Aaron,
took
a
timbrel
in
her
hand;
and
all
the
women
went
out
after
her
with
timbrels
and
with
dances.
Judges 10:17
17
Then
the
children
of
Ammon
were
gathered
together,
and
encamped
in
Gilead.
And
the
children
of
Israel
assembled
themselves
together,
and
encamped
in
Mizpah.
Judges 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
Jephthah
the
Gileadite
was
a
mighty
man
of
valour,
and
he
was
the
son
of
an
harlot:
and
Gilead
begat
Jephthah.
2
And
Gilead�s
wife
bare
him
sons;
and
when
his
wife�s
sons
grew
up,
they
drave
out
Jephthah,
and
said
unto
him,
Thou
shalt
not
inherit
in
our
father�s
house;
for
thou
art
the
son
of
another
woman.
3
Then
Jephthah
fled
from
his
brethren,
and
dwelt
in
the
land
of
Tob:
and
there
were
gathered
vain
fellows
to
Jephthah,
and
they
went
out
with
him.
4
And
it
came
to
pass
after
a
while,
that
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel.
5
And
it
was
so,
that
when
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel,
the
elders
of
Gilead
went
to
fetch
Jephthah
out
of
the
land
of
Tob:
6
and
they
said
unto
Jephthah,
Come
and
be
our
chief,
that
we
may
fight
with
the
children
of
Ammon.
7
And
Jephthah
said
unto
the
elders
of
Gilead,
Did
not
ye
hate
me,
and
drive
me
out
of
my
father�s
house?
and
why
are
ye
come
unto
me
now
when
ye
are
in
distress?
8
And
the
elders
of
Gilead
said
unto
Jephthah,
Therefore
are
we
turned
again
to
thee
now,
that
thou
mayest
go
with
us,
and
fight
with
the
children
of
Ammon,
and
thou
shalt
be
our
head
over
all
the
inhabitants
of
Gilead.
9
And
Jephthah
said
unto
the
elders
of
Gilead,
If
ye
bring
me
home
again
to
fight
with
the
children
of
Ammon,
and
the
LORD
deliver
them
before
me,
shall
I
be
your
head?
10
And
the
elders
of
Gilead
said
unto
Jephthah,
The
LORD
shall
be
witness
between
us;
surely
according
to
thy
word
so
will
we
do.
11
Then
Jephthah
went
with
the
elders
of
Gilead,
and
the
people
made
him
head
and
chief
over
them:
and
Jephthah
spake
all
his
words
before
the
LORD
in
Mizpah.
12
And
Jephthah
sent
messengers
unto
the
king
of
the
children
of
Ammon,
saying,
What
hast
thou
to
do
with
me,
that
thou
art
come
unto
me
to
fight
against
my
land?
13
And
the
king
of
the
children
of
Ammon
answered
unto
the
messengers
of
Jephthah,
Because
Israel
took
away
my
land,
when
he
came
up
out
of
Egypt,
from
Arnon
even
unto
Jabbok,
and
unto
Jordan:
now
therefore
restore
those
{cf15i
lands}
again
peaceably.
14
And
Jephthah
sent
messengers
again
unto
the
king
of
the
children
of
Ammon:
15
and
he
said
unto
him,
Thus
saith
Jephthah:
Israel
took
not
away
the
land
of
Moab,
nor
the
land
of
the
children
of
Ammon:
16
but
when
they
came
up
from
Egypt,
and
Israel
walked
through
the
wilderness
unto
the
Red
Sea,
and
came
to
Kadesh;
17
then
Israel
sent
messengers
unto
the
king
of
Edom,
saying,
Let
me,
I
pray
thee,
pass
through
thy
land:
but
the
king
of
Edom
hearkened
not.
And
in
like
manner
he
sent
unto
the
king
of
Moab:
but
he
would
not:
and
Israel
abode
in
Kadesh.
18
Then
he
walked
through
the
wilderness,
and
compassed
the
land
of
Edom,
and
the
land
of
Moab,
and
came
by
the
east
side
of
the
land
of
Moab,
and
they
pitched
on
the
other
side
of
Arnon;
but
they
came
not
within
the
border
of
Moab,
for
Arnon
was
the
border
of
Moab.
19
And
Israel
sent
messengers
unto
Sihon
king
of
the
Amorites,
the
king
of
Heshbon;
and
Israel
said
unto
him,
Let
us
pass,
we
pray
thee,
through
thy
land
unto
my
place.
20
But
Sihon
trusted
not
Israel
to
pass
through
his
border:
but
Sihon
gathered
all
his
people
together,
and
pitched
in
Jahaz,
and
fought
against
Israel.
21
And
the
LORD,
the
God
of
Israel,
delivered
Sihon
and
all
his
people
into
the
hand
of
Israel,
and
they
smote
them:
so
Israel
possessed
all
the
land
of
the
Amorites,
the
inhabitants
of
that
country.
22
And
they
possessed
all
the
border
of
the
Amorites,
from
Arnon
even
unto
Jabbok,
and
from
the
wilderness
even
unto
Jordan.
23
So
now
the
LORD,
the
God
of
Israel,
hath
dispossessed
the
Amorites
from
before
his
people
Israel,
and
shouldest
thou
possess
them?
24
Wilt
not
thou
possess
that
which
Chemosh
thy
god
giveth
thee
to
possess?
So
whomsoever
the
LORD
our
God
hath
dispossessed
from
before
us,
them
will
we
possess.
25
And
now
art
thou
any
thing
better
than
Balak
the
son
of
Zippor,
king
of
Moab?
did
he
ever
strive
against
Israel,
or
did
he
ever
fight
against
them?
26
While
Israel
dwelt
in
Heshbon
and
her
towns,
and
in
Aroer
and
her
towns,
and
in
all
the
cities
that
are
along
by
the
side
of
Arnon,
three
hundred
years;
wherefore
did
ye
not
recover
them
within
that
time?
27
I
therefore
have
not
sinned
against
thee,
but
thou
doest
me
wrong
to
war
against
me:
the
LORD,
the
Judge,
be
judge
this
day
between
the
children
of
Israel
and
the
children
of
Ammon.
28
Howbeit
the
king
of
the
children
Ammon
hearkened
not
unto
the
words
of
Jephthah
which
he
sent
him.
29
Then
the
spirit
of
the
LORD
came
upon
Jephthah,
and
he
passed
over
Gilead
and
Manasseh,
and
passed
over
Mizpeh
of
Gilead,
and
from
Mizpeh
of
Gilead
he
passed
over
unto
the
children
of
Ammon.
30
And
Jephthah
vowed
a
vow
unto
the
LORD,
and
said,
If
thou
wilt
indeed
deliver
the
children
of
Ammon
into
mine
hand,
31
then
it
shall
be,
that
whatsoever
cometh
forth
of
the
doors
of
my
house
to
meet
me,
when
I
return
in
peace
from
the
children
of
Ammon,
it
shall
be
the
LORD�S,
and
I
will
offer
it
up
for
a
burnt
offering.
32
So
Jephthah
passed
over
unto
the
children
of
Ammon
to
fight
against
them;
and
the
LORD
delivered
them
into
his
hand.
33
And
he
smote
them
from
Aroer
until
thou
come
to
Minnith,
even
twenty
cities,
and
unto
Abel�cheramim,
with
a
very
great
slaughter.
So
the
children
of
Ammon
were
subdued
before
the
children
of
Israel.
34
And
Jephthah
came
to
Mizpah
unto
his
house,
and,
behold,
his
daughter
came
out
to
meet
him
with
timbrels
and
with
dances:
and
she
was
his
only
child;
beside
her
he
had
neither
son
nor
daughter.
35
And
it
came
to
pass,
when
he
saw
her,
that
he
rent
his
clothes,
and
said,
Alas,
my
daughter!
thou
hast
brought
me
very
low,
and
thou
art
one
of
them
that
trouble
me:
for
I
have
opened
my
mouth
unto
the
LORD,
and
I
cannot
go
back.
36
And
she
said
unto
him,
My
father,
thou
hast
opened
thy
mouth
unto
the
LORD;
do
unto
me
according
to
that
which
hath
proceeded
out
of
thy
mouth;
forasmuch
as
the
LORD
hath
taken
vengeance
for
thee
of
thine
enemies,
even
of
the
children
of
Ammon.
37
And
she
said
unto
her
father,
Let
this
thing
be
done
for
me:
let
me
alone
two
months,
that
I
may
depart
and
go
down
upon
the
mountains,
and
bewail
my
virginity,
I
and
my
companions.
38
And
he
said,
Go.
And
he
sent
her
away
for
two
months:
and
she
departed,
she
and
her
companions,
and
bewailed
her
virginity
upon
the
mountains.
39
And
it
came
to
pass
at
the
end
of
two
months,
that
she
returned
unto
her
father,
who
did
with
her
according
to
his
vow
which
he
had
vowed:
and
she
had
not
known
man.
And
it
was
a
custom
in
Israel,
40
that
the
daughters
of
Israel
went
yearly
to
celebrate
the
daughter
of
Jephthah
the
Gileadite
four
days
in
a
year.
Psalms 68:25
25
The
singers
went
before,
the
minstrels
followed
after,
in
the
midst
of
the
damsels
playing
with
timbrels.
Jeremiah 31:4
4
Again
will
I
build
thee,
and
thou
shalt
be
built,
O
virgin
of
Israel:
again
shalt
thou
be
adorned
with
thy
tabrets,
and
shalt
go
forth
in
the
dances
of
them
that
make
merry.
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
NET
Exodus 15:20
20
Miriam
the
prophetess,
the
sister
of
Aaron,
took
a
hand-drum
in
her
hand,
and
all
the
women
went
out
after
her
with
hand-drums
and
with
dances.
Judges 10:17
17
The
Ammonites
assembled
and
camped
in
Gilead;
the
Israelites
gathered
together
and
camped
in
Mizpah.
Judges 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
Jephthah
the
Gileadite
was
a
brave
warrior.
His
mother
was
a
prostitute,
but
Gilead
was
his
father.
2
Gilead's
wife
also
gave
him
sons.
When
his
wife's
sons
grew
up,
they
made
Jephthah
leave
and
said
to
him,
"You
are
not
going
to
inherit
any
of
our
father's
wealth,
because
you
are
another
woman's
son."
3
So
Jephthah
left
his
half-brothers
and
lived
in
the
land
of
Tob.
Lawless
men
joined
Jephthah's
gang
and
traveled
with
him.
4
It
was
some
time
after
this
when
the
Ammonites
fought
with
Israel.
5
When
the
Ammonites
attacked,
the
leaders
of
Gilead
asked
Jephthah
to
come
back
from
the
land
of
Tob.
6
They
said,
"Come,
be
our
commander,
so
we
can
fight
with
the
Ammonites."
7
Jephthah
said
to
the
leaders
of
Gilead,
"But
you
hated
me
and
made
me
leave
my
father's
house.
Why
do
you
come
to
me
now,
when
you
are
in
trouble?"
8
The
leaders
of
Gilead
said
to
Jephthah,
"That
may
be
true,
but
now
we
pledge
to
you
our
loyalty.
Come
with
us
and
fight
with
the
Ammonites.
Then
you
will
become
the
leader
of
all
who
live
in
Gilead."
9
Jephthah
said
to
the
leaders
of
Gilead,
"All
right!
If
you
take
me
back
to
fight
with
the
Ammonites
and
the
LORD
gives
them
to
me,
I
will
be
your
leader."
10
The
leaders
of
Gilead
said
to
Jephthah,
"The
LORD
will
judge
any
grievance
you
have
against
us,
if
we
do
not
do
as
you
say."
11
So
Jephthah
went
with
the
leaders
of
Gilead.
The
people
made
him
their
leader
and
commander.
Jephthah
repeated
the
terms
of
the
agreement
before
the
LORD
in
Mizpah.
12
Jephthah
sent
messengers
to
the
Ammonite
king,
saying,
"Why
have
you
come
against
me
to
attack
my
land?"
13
The
Ammonite
king
said
to
Jephthah's
messengers,
"Because
Israel
stole
my
land
when
they
came
up
from
Egypt�
from
the
Arnon
River
in
the
south
to
the
Jabbok
River
in
the
north,
and
as
far
west
as
the
Jordan.
Now
return
it
peaceably!"
14
Jephthah
sent
messengers
back
to
the
Ammonite
king
15
and
said
to
him,
"This
is
what
Jephthah
says,
'Israel
did
not
steal
the
land
of
Moab
and
the
land
of
the
Ammonites.
16
When
they
left
Egypt,
Israel
traveled
through
the
desert
as
far
as
the
Red
Sea
and
then
came
to
Kadesh.
17
Israel
sent
messengers
to
the
king
of
Edom,
saying,
"Please
allow
us
to
pass
through
your
land."
But
the
king
of
Edom
rejected
the
request.
Israel
sent
the
same
request
to
the
king
of
Moab,
but
he
was
unwilling
to
cooperate.
So
Israel
stayed
at
Kadesh.
18
Then
Israel
went
through
the
desert
and
bypassed
the
land
of
Edom
and
the
land
of
Moab.
They
traveled
east
of
the
land
of
Moab
and
camped
on
the
other
side
of
the
Arnon
River;
they
did
not
go
through
Moabite
territory
(the
Arnon
was
Moab's
border).
19
Israel
sent
messengers
to
King
Sihon,
the
Amorite
king
who
ruled
in
Heshbon,
and
said
to
him,
"Please
allow
us
to
pass
through
your
land
to
our
land."
20
But
Sihon
did
not
trust
Israel
to
pass
through
his
territory.
He
assembled
his
whole
army,
camped
in
Jahaz,
and
fought
with
Israel.
21
The
LORD
God
of
Israel
handed
Sihon
and
his
whole
army
over
to
Israel
and
they
defeated
them.
Israel
took
all
the
land
of
the
Amorites
who
lived
in
that
land.
22
They
took
all
the
Amorite
territory
from
the
Arnon
River
on
the
south
to
the
Jabbok
River
on
the
north,
from
the
desert
in
the
east
to
the
Jordan
in
the
west.
23
Since
the
LORD
God
of
Israel
has
driven
out
the
Amorites
before
his
people
Israel,
do
you
think
you
can
just
take
it
from
them?
24
You
have
the
right
to
take
what
Chemosh
your
god
gives
you,
but
we
will
take
the
land
of
all
whom
the
LORD
our
God
has
driven
out
before
us.
25
Are
you
really
better
than
Balak
son
of
Zippor,
king
of
Moab?
Did
he
dare
to
quarrel
with
Israel?
Did
he
dare
to
fight
with
them?
26
Israel
has
been
living
in
Heshbon
and
its
nearby
towns,
in
Aroer
and
its
nearby
towns,
and
in
all
the
cities
along
the
Arnon
for
three
hundred
years!
Why
did
you
not
reclaim
them
during
that
time?
27
I
have
not
done
you
wrong,
but
you
are
doing
wrong
by
attacking
me.
May
the
LORD,
the
Judge,
judge
this
day
between
the
Israelites
and
the
Ammonites!'"
28
But
the
Ammonite
king
disregarded
the
message
sent
by
Jephthah.
29
The
LORD's
spirit
empowered
Jephthah.
He
passed
through
Gilead
and
Manasseh
and
went
to
Mizpah
in
Gilead.
From
there
he
approached
the
Ammonites.
30
Jephthah
made
a
vow
to
the
LORD,
saying,
"If
you
really
do
hand
the
Ammonites
over
to
me,
31
then
whoever
is
the
first
to
come
through
the
doors
of
my
house
to
meet
me
when
I
return
safely
from
fighting
the
Ammonites�
he
will
belong
to
the
LORD
and
I
will
offer
him
up
as
a
burnt
sacrifice."
32
Jephthah
approached
the
Ammonites
to
fight
with
them,
and
the
LORD
handed
them
over
to
him.
33
He
defeated
them
from
Aroer
all
the
way
to
Minnith�
twenty
cities
in
all,
even
as
far
as
Abel
Keramim!
He
wiped
them
out!
The
Israelites
humiliated
the
Ammonites.
34
When
Jephthah
came
home
to
Mizpah,
there
was
his
daughter
hurrying
out
to
meet
him,
dancing
to
the
rhythm
of
tambourines.
She
was
his
only
child;
except
for
her
he
had
no
son
or
daughter.
35
When
he
saw
her,
he
ripped
his
clothes
and
said,
"Oh
no!
My
daughter!
You
have
completely
ruined
me!
You
have
brought
me
disaster!
I
made
an
oath
to
the
LORD,
and
I
cannot
break
it."
36
She
said
to
him,
"My
father,
since
you
made
an
oath
to
the
LORD,
do
to
me
as
you
promised.
After
all,
the
LORD
vindicated
you
before
your
enemies,
the
Ammonites."
37
She
then
said
to
her
father,
"Please
grant
me
this
one
wish.
For
two
months
allow
me
to
walk
through
the
hills
with
my
friends
and
mourn
my
virginity."
38
He
said,
"You
may
go."
He
permitted
her
to
leave
for
two
months.
She
went
with
her
friends
and
mourned
her
virginity
as
she
walked
through
the
hills.
39
After
two
months
she
returned
to
her
father,
and
he
did
to
her
as
he
had
vowed.
She
died
a
virgin.
Her
tragic
death
gave
rise
to
a
custom
in
Israel.
40
Every
year
Israelite
women
commemorate
the
daughter
of
Jephthah
the
Gileadite
for
four
days.
Psalms 68:25
25
Singers
walk
in
front;
musicians
follow
playing
their
stringed
instruments,
in
the
midst
of
young
women
playing
tambourines.
Jeremiah 31:4
4
I
will
rebuild
you,
my
dear
children
Israel,
so
that
you
will
once
again
be
built
up.
Once
again
you
will
take
up
the
tambourine
and
join
in
the
happy
throng
of
dancers.
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
ERVEN
Exodus 15:20
20
Then
Aaron's
sister,
the
woman
prophet
Miriam,
took
a
tambourine.
She
and
the
women
began
singing
and
dancing.
Judges 10:17
17
The
Ammonites
gathered
together
for
war.
Their
camp
was
in
the
area
of
Gilead.
The
Israelites
gathered
together.
Their
camp
was
at
the
city
of
Mizpah.
Judges 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Jephthah
was
from
the
tribe
of
Gilead.
He
was
a
strong
soldier.
But
Jephthah
was
the
son
of
a
prostitute.
His
father
was
a
man
named
Gilead.
2
Gilead's
wife
had
several
sons.
When
they
grew
up,
they
did
not
like
Jephthah.
They
forced
Jephthah
to
leave
his
hometown.
They
said
to
him,
"You
will
not
get
any
of
our
father's
property.
You
are
the
son
of
another
woman."
3
So
Jephthah
went
away
because
of
his
brothers
and
lived
in
the
land
of
Tob.
In
the
land
of
Tob,
some
rough
men
began
to
follow
Jephthah.
4
After
a
time
the
Ammonites
fought
with
the
Israelites.
5
The
Ammonites
were
fighting
against
Israel,
so
the
elders
in
Gilead
went
to
Jephthah.
They
wanted
Jephthah
to
leave
the
land
of
Tob
and
come
back
to
Gilead.
6
The
elders
said
to
Jephthah,
"Come
and
be
our
leader
so
that
we
can
fight
the
Ammonites."
7
But
Jephthah
said
to
the
elders
of
the
land
of
Gilead,
"You
forced
me
to
leave
my
father's
house.
You
hate
me.
So
why
are
you
coming
to
me
now
that
you
are
having
trouble?"
8
The
elders
from
Gilead
said
to
Jephthah,
"That
is
the
reason
we
have
come
to
you
now.
Please
come
with
us
and
fight
against
the
Ammonites.
You
will
be
the
commander
over
all
the
people
living
in
Gilead."
9
Then
Jephthah
said
to
the
elders
from
Gilead,
"If
you
want
me
to
come
back
to
Gilead
and
fight
the
Ammonites,
that
is
fine.
But
if
the
Lord
helps
me
win,
I
will
be
your
new
leader."
10
The
elders
from
Gilead
said
to
Jephthah,
"The
Lord
is
listening
to
everything
we
are
saying.
And
we
promise
to
do
everything
you
tell
us
to
do."
11
So
Jephthah
went
with
the
elders
from
Gilead,
and
the
people
made
him
their
leader
and
commander.
Jephthah
repeated
all
of
his
words
in
front
of
the
Lord
at
the
city
of
Mizpah.
12
Jephthah
sent
messengers
to
the
king
of
the
Ammonites
with
this
message:
"What
is
the
problem
between
the
Ammonites
and
the
Israelites?
Why
have
you
come
to
fight
in
our
land?"
13
The
king
of
the
Ammonites
said
to
the
messengers
of
Jephthah,
"We
are
fighting
Israel
because
the
Israelites
took
our
land
when
they
came
up
from
Egypt.
They
took
our
land
from
the
Arnon
River
to
the
Jabbok
River
to
the
Jordan
River.
Now,
tell
the
Israelites
to
give
our
land
back
to
us
without
fighting
for
it."
14
So
the
messengers
of
Jephthah
took
this
message
back
to
Jephthah.
Then
Jephthah
sent
the
messengers
to
the
king
of
the
Ammonites
again.
15
They
took
this
message:
"This
is
what
Jephthah
says:
Israel
did
not
take
the
land
of
the
Moabites
or
the
land
of
the
Ammonites.
16
When
the
Israelites
came
out
of
the
land
of
Egypt,
they
went
into
the
desert.
They
went
to
the
Red
Sea.
Then
they
went
to
Kadesh.
17
The
Israelites
sent
messengers
to
the
king
of
Edom.
The
messengers
asked
for
a
favor.
They
said,
'Let
the
Israelites
cross
through
your
land.'
But
the
king
of
Edom
didn't
let
us
go
through
his
land.
We
also
sent
the
same
message
to
the
king
of
Moab.
But
the
king
of
Moab
would
not
let
us
go
through
his
land
either.
So
the
Israelites
stayed
at
Kadesh.
18
"Then
the
Israelites
went
through
the
desert
and
around
the
edges
of
the
land
of
Edom
and
the
land
of
Moab.
They
traveled
east
of
the
land
of
Moab.
They
made
their
camp
on
the
other
side
of
the
Arnon
River.
They
did
not
cross
the
border
of
the
land
of
Moab.
(The
Arnon
River
was
the
border
of
the
land
of
Moab.)
19
"Then
the
Israelites
sent
messengers
to
King
Sihon
of
the
Amorites.
Sihon
was
the
king
of
the
city
of
Heshbon.
The
messengers
asked
Sihon,
'Let
the
Israelites
pass
through
your
land.
We
want
to
go
to
our
land.'
20
But
King
Sihon
of
the
Amorites
would
not
let
the
Israelites
cross
his
borders.
So
Sihon
gathered
all
of
his
people
and
made
a
camp
at
Jahaz.
Then
the
Amorites
fought
with
the
Israelites.
21
But
the
Lord,
the
God
of
Israel,
helped
the
Israelites
defeat
Sihon
and
his
army.
So
the
land
of
the
Amorites
became
the
property
of
the
Israelites.
22
The
Israelites
got
all
of
the
land
of
the
Amorites
from
the
Arnon
River
to
the
Jabbok
River.
The
land
also
went
from
the
desert
to
the
Jordan
River.
23
"It
was
the
Lord,
the
God
of
Israel,
who
forced
the
Amorites
to
leave
their
land.
And
he
gave
the
land
to
the
Israelites.
Do
you
think
you
can
make
the
Israelites
leave
this
land?
24
Surely
you
can
live
in
the
land
that
your
god
Chemosh
has
given
to
you.
So
we
will
live
in
the
land
that
the
Lord
our
God
has
given
to
us.
25
Are
you
any
better
than
Balak
son
of
Zippor?
He
was
the
king
of
the
land
of
Moab.
Did
he
argue
with
the
Israelites?
Did
he
actually
fight
with
the
Israelites?
26
The
Israelites
have
lived
in
the
city
of
Heshbon
and
the
towns
around
it
for
300
years.
They
have
lived
in
the
city
of
Aroer
and
the
towns
around
it
for
300
years.
They
have
lived
in
all
the
cities
along
the
side
of
the
Arnon
River
for
300
years.
Why
have
you
not
tried
to
take
these
cities
in
all
that
time?
27
The
Israelites
have
not
sinned
against
you.
But
you
are
doing
a
very
bad
thing
against
them.
May
the
Lord,
the
true
Judge,
decide
whether
the
Israelites
or
the
Ammonites
are
right."
28
The
king
of
the
Ammonites
refused
to
listen
to
this
message
from
Jephthah.
29
Then
the
Spirit
of
the
Lord
came
on
Jephthah,
and
he
passed
through
the
area
of
Gilead
and
Manasseh.
He
went
through
the
city
of
Mizpah
in
Gilead
on
his
way
to
the
land
of
the
Ammonites.
30
Jephthah
made
a
promise
to
the
Lord.
He
said,
"If
you
will
let
me
defeat
the
Ammonites,
31
I
will
give
you
the
first
thing
that
comes
out
of
my
house
when
I
come
back
from
the
victory.
I
will
give
it
to
the
Lord
as
a
burnt
offering.
"
32
Then
Jephthah
went
to
the
land
of
the
Ammonites.
He
fought
the
Ammonites,
and
the
Lord
helped
him
defeat
them.
33
He
defeated
them
from
the
city
of
Aroer
to
the
city
of
Minnith.
Jephthah
captured
20
cities.
Then
he
fought
the
Ammonites
to
the
city
of
Abel
Keramim.
The
Israelites
defeated
them.
It
was
a
very
great
defeat
for
the
Ammonites.
34
Jephthah
went
back
to
Mizpah.
He
went
to
his
house,
and
his
daughter
came
out
to
meet
him.
She
was
playing
a
tambourine
and
dancing.
She
was
his
only
daughter,
and
Jephthah
loved
her
very
much.
He
did
not
have
any
other
sons
or
daughters.
35
When
Jephthah
saw
that
his
daughter
was
the
first
thing
to
come
out
of
his
house,
he
tore
his
clothes
to
show
his
sadness.
Then
he
said,
"Oh,
my
daughter!
You
have
ruined
me!
You
have
made
me
very
sad!
I
made
a
promise
to
the
Lord,
and
I
cannot
change
it!"
36
Then
his
daughter
said
to
Jephthah,
"Father,
you
have
made
a
promise
to
the
Lord,
so
keep
your
promise.
Do
what
you
said
you
would
do.
After
all,
the
Lord
did
help
you
defeat
your
enemies,
the
Ammonites."
37
Then
Jephthah's
daughter
said
to
her
father,
"But
do
this
one
thing
for
me
first.
Let
me
be
alone
for
two
months.
Let
me
go
to
the
mountains.
I
will
not
marry
and
have
children,
so
let
me
and
my
friends
go
and
cry
together."
38
Jephthah
said,
"Go."
He
sent
her
away
for
two
months.
Jephthah's
daughter
and
her
friends
stayed
in
the
mountains.
They
cried
for
her
because
she
would
not
marry
and
have
children.
39
At
the
end
of
two
months,
Jephthah's
daughter
returned
to
her
father,
and
Jephthah
did
what
he
promised
to
the
Lord.
His
daughter
never
had
sexual
relations
with
anyone.
So
this
became
a
custom
in
Israel.
40
Every
year
the
young
women
of
Israel
would
go
out
for
four
days
to
remember
the
daughter
of
Jephthah
from
Gilead
and
to
cry
for
her.
Psalms 68:25
25
Singers
come
marching
in
front,
followed
by
the
musicians;
they
are
surrounded
by
young
girls
playing
tambourines.
Jeremiah 31:4
4
Israel,
my
bride,
I
will
rebuild
you.
You
will
be
a
country
again.
You
will
pick
up
your
tambourines
again.
You
will
dance
with
all
the
other
people
who
are
having
fun.
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
MHB
Bible Language Cross References for the verse
Judges 11:34
in
LXXRP
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Marathi Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear