Bible Versions
Bible Books

Hosea 13:14 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: होशेय 13 : 14

  • सूर्य
    isuuraya
  • त्यांतील
    tayaaamtiila
  • जागेचा
    jaagesaa
  • “भूमि”
    “bhuumi”
  • पाहिला
    paahilaa
  • आकाश
    aakaasa
  • आपल्यासाठी
    aapalayaaisaaithii
  • आणि
    aani
  • आकाश
    aakaasa
  • होबा
    hobaa
  • अंधाराने
    amdhaaraane
  • सूर्य
    isuuraya
  • त्यांतील
    tayaaamtiila
  • बांळांचे
    baaamlaaamse
  • “भूमि”
    “bhuumi”
  • पाहिला
    paahilaa
  • करणारा
    karanaaraa
  • ,

  • खिडक्या
    khiidakayaa
  • करणारा
    karanaaraa
  • काहीही
    kaahiihii
  • सूर्य
    isuuraya
  • त्यांतील
    tayaaamtiila
  • देव
    deva
  • पुरवले
    puravale
  • सत्तर
    isatatara
  • अंधाराने
    amdhaaraane
  • खिडक्या
    khiidakayaa
  • होबा
    hobaa
  • काहीही
    kaahiihii
  • सूर्य
    isuuraya
  • त्यांतील
    tayaaamtiila
  • देव
    deva
  • पुरवले
    puravale
  • कबरेवर
    kabarevara
  • ,

  • दीपवृक्षा
    diipavrikashaa
  • त्याने
    tayaane
  • देव
    deva
  • नदी
    nadii
  • पाहिला
    paahilaa
  • खोल्या
    kholayaa
  • जागेत
    jaageta
  • पूर्णपणे
    puuranapane
  • I

  • will

  • ransom

    H6299
    H6299
    פָּדָה
    pâdâh / paw-daw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sever, i.e. ransom; generally to release, preserve
    Usage: × at all, deliver, × by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, × surely.
    POS :v
  • them

  • from

  • the

  • power

    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    M-GFS
  • of

  • the

  • grave

    H7585
    H7585
    שְׁאוֹל
    shᵉʼôwl / sheh-ole`
    Source:or שְׁאֹל
    Meaning: from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
    Usage: grave, hell, pit.
    POS :n-f
    NMS
  • ;

  • I

  • will

  • redeem

    H1350
    H1350
    גָּאַל
    gâʼal / gaw-al`
    Source:a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.)
    Meaning:
    Usage: × in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
    POS :v
  • them

  • from

  • death

    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    M-NMS
  • :

  • O

  • death

    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • I

  • will

  • be

    H165
    H165
    אֱהִי
    ʼĕhîy / e-hee`
    Source:apparently an orthographical variation for H346
    Meaning: where
    Usage: I will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from H1961).
    POS :adv
  • thy

  • plagues

    H1698
    H1698
    דֶּבֶר
    deber / deh`-ber
    Source:from H1696 (in the sense of destroying)
    Meaning: a pestilence
    Usage: murrain, pestilence, plague.
    POS :n-m
  • ;

  • O

  • grave

    H7585
    H7585
    שְׁאוֹל
    shᵉʼôwl / sheh-ole`
    Source:or שְׁאֹל
    Meaning: from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
    Usage: grave, hell, pit.
    POS :n-f
    NMS
  • ,

  • I

  • will

  • be

    H165
    H165
    אֱהִי
    ʼĕhîy / e-hee`
    Source:apparently an orthographical variation for H346
    Meaning: where
    Usage: I will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from H1961).
    POS :adv
  • thy

  • destruction

    H6987
    H6987
    קֹטֶב
    qôṭeb / ko`-teb
    Source:from the same as H6986
    Meaning: extermination
    Usage: destruction.
    POS :n-m
  • :

  • repentance

    H5164
    H5164
    נֹחַם
    nôcham / no`-kham
    Source:from H5162
    Meaning: ruefulness, i.e. desistance
    Usage: repentance.
    POS :n-m
  • shall

  • be

  • hid

    H5641
    H5641
    סָתַר
    çâthar / saw-thar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hide (by covering), literally or figuratively
    Usage: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.
    POS :v
  • from

  • mine

  • eyes

    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    M-CMD-1MS
  • .

  • מִיַּד
    miyad
    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    M-GFS
  • שְׁאוֹל
    s'ool
    H7585
    H7585
    שְׁאוֹל
    shᵉʼôwl / sheh-ole`
    Source:or שְׁאֹל
    Meaning: from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
    Usage: grave, hell, pit.
    POS :n-f
    NMS
  • אֶפְדֵּם
    'eepdem
    H6299
    H6299
    פָּדָה
    pâdâh / paw-daw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to sever, i.e. ransom; generally to release, preserve
    Usage: × at all, deliver, × by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, × surely.
    POS :v
  • מִמָּוֶת
    mimaaweeth
    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    M-NMS
  • אֶגְאָלֵם
    'eeg'aalem
    H1350
    H1350
    גָּאַל
    gâʼal / gaw-al`
    Source:a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.)
    Meaning:
    Usage: × in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
    POS :v
  • אֱהִי
    'ehii
    H165
    H165
    אֱהִי
    ʼĕhîy / e-hee`
    Source:apparently an orthographical variation for H346
    Meaning: where
    Usage: I will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from H1961).
    POS :adv
  • דְבָרֶיךָ
    dbaareikaa
    H1698
    H1698
    דֶּבֶר
    deber / deh`-ber
    Source:from H1696 (in the sense of destroying)
    Meaning: a pestilence
    Usage: murrain, pestilence, plague.
    POS :n-m
  • מָוֶת
    maaweeth
    H4194
    H4194
    מָוֶת
    mâveth / maw`-veth
    Source:from H4191
    Meaning: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
    Usage: (be) dead(-ly), death, die(-d).
    POS :n-m
    NMS
  • אֱהִי
    'ehii
    H165
    H165
    אֱהִי
    ʼĕhîy / e-hee`
    Source:apparently an orthographical variation for H346
    Meaning: where
    Usage: I will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from H1961).
    POS :adv
  • קָטָבְךָ

    H6987
    H6987
    קֹטֶב
    qôṭeb / ko`-teb
    Source:from the same as H6986
    Meaning: extermination
    Usage: destruction.
    POS :n-m
  • שְׁאוֹל
    s'ool
    H7585
    H7585
    שְׁאוֹל
    shᵉʼôwl / sheh-ole`
    Source:or שְׁאֹל
    Meaning: from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
    Usage: grave, hell, pit.
    POS :n-f
    NMS
  • נֹחַם
    nocham
    H5164
    H5164
    נֹחַם
    nôcham / no`-kham
    Source:from H5162
    Meaning: ruefulness, i.e. desistance
    Usage: repentance.
    POS :n-m
  • יִסָּתֵר
    yisaather
    H5641
    H5641
    סָתַר
    çâthar / saw-thar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hide (by covering), literally or figuratively
    Usage: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.
    POS :v
  • מֵעֵינָי

    H5869
    H5869
    עַיִן
    ʻayin / ah`-yin
    Source:probably a primitive word
    Meaning: an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
    Usage: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
    POS :n-f
    M-CMD-1MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×