Bible Versions
Bible Books

Psalms 54:1 (KJVP) King James Version with Strong Number

Bible Language Interlinear: स्तोत्रसंहिता 54 : 1

  • सर्वाविरुद्द
    isaravaavirudada
  • चमकू
    samakuu
  • जाईल
    jaaiila
  • पर्वतांच्या
    paravataaamsayaa
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • “निरनिराळया
    “niraniraalayaa
  • गज्जाच्या
    gajajaasayaa
    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • रिकामी
    rikaamii
  • शस्त्र
    saisatara
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • रिकामी
    rikaamii
  • होते
    hote
  • ठेचील
    ithesiila
  • आणि
    aani
  • होते
    hote
  • शफामपासून
    saphaamapaaisuuna
  • आणि
    aani
  • “रात्र”
    “raatara”
  • खुरटलेली
    khuratalelii
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • रिकामी
    rikaamii
  • सर्व
    isarava
  • चमकू
    samakuu
  • चोव्या
    sovayaa
  • चमडचाने
    samaidasaane
  • की
    kii
  • सकाळ
    isakaala
  • झाले
    jhaale
  • बरेच
    baresa
  • रिकामी
    rikaamii
  • बोलणार
    bolanaara
  • “आपण
    “aapana
  • खुरटलेली
    khuratalelii
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • विसरला
    viisaralaa
  • भ्रष्ट
    bharashata
  • हवीला
    haviilaa
  • ज्योतींनी
    jayotiiamnii
  • झाकलेले
    jhaakalele
  • त्यात
    tayaata
  • पूर्वेस
    puuraveisa
  • रिकामी
    rikaamii
  • फुटले
    phutale
  • पाहिला
    paahilaa
  • रिकामी
    rikaamii
  • देत
    deta
  • नदीचे
    nadiise
  • आपण
    aapana
  • रिकामी
    rikaamii
  • की
    kii
  • आपली
    aapalii
  • पूर्वेस
    puuraveisa
  • देत
    deta
  • नदीचे
    nadiise
  • त्याची
    tayaasii
  • ;

  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • on

  • Neginoth

    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • ,

  • Maschil

    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • A

  • ]

  • [

  • Psalm

  • ]

  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • when

  • the

  • Ziphims

  • came

  • and

  • said

  • to

  • Saul

  • ,

  • Doth

  • not

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • hide

  • himself

  • with

  • us

  • ?

  • Save

  • me

  • ,

  • O

  • God

  • ,

  • by

  • thy

  • name

  • ,

  • and

  • judge

  • me

  • by

  • thy

  • strength

  • .

  • לַמְנַצֵּחַ
    lamnatzecha
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • בִּנְגִינֹת
    bingiinoth
    H5058
    H5058
    נְגִינָה
    nᵉgîynâh / neg-ee-naw`
    Source:or נְגִינַת
    Meaning: (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
    Usage: stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
    POS :n-f
  • מַשְׂכִּיל
    mashkiyl
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • לְדָוִד
    ldaawid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×