Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 32:16 (MRV) Marathi Old BSI Version

Bible Language Interlinear: अनुवाद 32 : 16

  • परमेश्वराच्या
    paramesavaraasayaa
  • या
    yaa
  • प्रजेने
    parajene
  • इतर
    itara
  • दैवतांची
    daivataaamsii
  • पूजा
    puujaa
  • करायला
    karaayalaa
  • सुरुवात
    isuruvaata
  • केली
    kelii
  • आणि
    aani
  • परमेश्वराची
    paramesavaraasii
  • इर्ष्या
    irashayaa
  • जागवली
    jaagavalii
  • .

  • मूर्ती
    muuratii
  • त्याला
    tayaalaa
  • मान्य
    maanaya
  • नाहीत
    naahiita
  • ,

  • तर
    tara
  • या
    yaa
  • लोकांनी
    lokaaamnii
  • मूर्ती
    muuratii
  • केल्या
    kelayaa

  • va
  • परमेश्वराचा
    paramesavaraasaa
  • कोप
    kopa
  • ओढवला
    ooidhavalaa
  • .

  • They

  • provoked

  • him

  • to

  • jealousy

    H7065
    H7065
    קָנָא
    qânâʼ / kaw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious
    Usage: (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous).
    POS :v
  • with

  • strange

    H2114
    H2114
    זוּר
    zûwr / zoor
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
    Usage: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
    POS :v
  • [

  • gods

  • ]

  • ,

  • with

  • abominations

    H8441
    H8441
    תּוֹעֵבַה
    tôwʻêbah / to-ay-baw`
    Source:or תֹּעֵבַה
    Meaning: feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
    Usage: abominable (custom, thing), abomination.
    POS :n-f
  • provoked

  • they

  • him

  • to

  • anger

    H3707
    H3707
    כַּעַס
    kaʻaç / kaw-as`
    Source:a primitive root
    Meaning: to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant
    Usage: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
    POS :v
  • .

  • יַקְנִאֻהוּ
    yaqni'uhuu
    H7065
    H7065
    קָנָא
    qânâʼ / kaw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious
    Usage: (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous).
    POS :v
  • בְּזָרִים
    bzaariim
    H2114
    H2114
    זוּר
    zûwr / zoor
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
    Usage: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
    POS :v
  • בְּתוֹעֵבֹת
    bthwo'eboth
    H8441
    H8441
    תּוֹעֵבַה
    tôwʻêbah / to-ay-baw`
    Source:or תֹּעֵבַה
    Meaning: feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
    Usage: abominable (custom, thing), abomination.
    POS :n-f
  • יַכְעִיסֻהוּ

    H3707
    H3707
    כַּעַס
    kaʻaç / kaw-as`
    Source:a primitive root
    Meaning: to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant
    Usage: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×