TOV இவைகளை அவர்களுடனே சொல்லி, பின்னுங் கலிலேயாவிலே தங்கினார்.
ERVTA இயேசு இவற்றைச் சொன்ன பிறகு கலிலேயாவிலேயே தங்கிவிட்டார்.
MOV ഇങ്ങനെ അവരോടു പറഞ്ഞിട്ടു ഗലീലയിൽ തന്നേ പാർത്തു.
TEV ఆయన వారితో ఈలాగున చెప్పి గలిలయలో నిలిచిపోయెను.
ERVTE ఇలాగు అన్న తర్వాత యేసు గలిలయులోనే ఉండి పోయాడు.
KNV ಆತನು ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾದ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೂ ಗಲಿಲಾಯ ದಲ್ಲಿಯೇ ಉಳಿದನು.
ERVKN ಯೇಸು ಹೀಗೆ ಹೇಳಿ ಗಲಿಲಾಯದಲ್ಲೇ ಉಳಿದುಕೊಂಡನು.
HOV वह उन से ये बातें कहकर गलील ही में रह गया॥
GUV ઈસુ આમ કહ્યા પછી ગાલીલમાં રહ્યો.
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਏਹ ਗੱਲਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿ ਕੇ ਗਲੀਲ ਵਿੱਚ ਰਿਹਾ।।
URV یہ باتیں اُن سے کہہ کر وہ گلِیل ہی میں رہا۔
BNV এই কথা বলার পর তিনি গালীলেই রয়ে গেলেন৷
ORV ଏକଥା କହିବା ପରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀ ରେ ରହିଗଲେ।