Bible Versions
Bible Books

:

10

Indian Language Versions

TOV   ஆசாரியர்களில் யெதாயா, யோயாரீப், யாகின்.
IRVTA   ஆசாரியர்களில் யெதாயா, யோயாரீப், யாகின்.
ERVTA   எருசலேமில் வாழ்ந்த ஆசாரியர்கள்: யெதாயா, யோயாரீப், யாகின்,
RCTA   குருக்களில் யெதாயிரா, யொயியாரிப், யாகீன்,
ECTA   குருக்கள் எதாயா, யோயாரிபு, யாக்கின்;
MOV   പുരോഹിതന്മാരിൽ യെദയാവും യെഹോയാരീബും യാഖീനും
IRVML   പുരോഹിതന്മാരായ യെദയാവും യെഹോയാരീബും യാഖീനും,
TEV   యాజకులలో యెదాయా యెహోయారీబు యాకీను,
ERVTE   యెరూషలేములో నివసించిన యాజకులు ఎవరనగా: యెదాయా, యెహోయారీబు, యాకీను,
IRVTE   యాజకుల్లో యెదాయా, యెహోయారీబు, యాకీను ఉన్నారు.
KNV   ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ ಯಾರಂದರೆ-- ಯೆದಾಯನೂ ಯೆಹೋಯಾರೀಬನೂ ಯಾಕೀನನೂ;
ERVKN   ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದ ಯಾಜಕರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೆದಾಯ, ಯೆಹೋಯಾರೀಬ್, ಯಾಕೀನ್ ಮತ್ತು
IRVKN   {ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ ಯಾಜಕರು} PS ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ ಯೆದಾಯ, ಯೆಹೋಯಾರೀಬ್, ಯಾಕೀನ್;
HOV   और याजकों में से यदायाह, यहोयारीब और याकीन,
ERVHI   ये वे याजक हैं जो यरूशलेम में रहते थेः यदायाह, यहोयारीब, याकीन और अजर्याह!
IRVHI   {यरूशलेम के निवासी याजक} PS याजकों में से यदायाह, यहोयारीब और याकीन*,
GUV   જે યાજકો પાછા ફર્યા તે યદાયા, યહોયારીબ અને યાખીન;
IRVGU   યાજકો; યદાયા, યહોયારીબ તથા યાકીન.
PAV   ਅਤੇ ਜਾਜਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਯਦਅਯਾਹ ਤੇ ਯਹੋਯਾਰੀਬ ਤੇ ਯਾਕੀਨ
IRVPA   {ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਜਾਜਕ} PS ਅਤੇ ਜਾਜਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਯਦਾਯਾਹ ਤੇ ਯਹੋਯਾਰੀਬ ਤੇ ਯਾਕੀਨ
URV   اور کاہنوں میں سے یدعیاہ اور یُہویریب اور یکین ۔
IRVUR   और काहिनों में से यद'अइयाह और यहुयरीब और यकीन,
BNV   যাজকদের মধ্যে জেরুশালেমে বাস করতেন য়িদযিয, য়িহোযারীব, যাখীন এবং হিল্কিয়র পুত্র অশূরীয়|
IRVBN   যাজকদের মধ্যে যিদয়িয়, যিহোয়ারীব, যাখীন;
ORV   ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଏହି ଯାଜକମାନେ ବାସ କରୁଥିଲେ : ୟିଦଯିଯ ଯିହାୟୋଦାରରୀବ୍, ୟାଖୀନ୍ ଏବଂ ଅସରିଯ।
IRVOR   ଆଉ ଯାଜକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯିଦୟୀୟ, ଯିହୋୟାରୀବ୍‍, ଯାଖୀନ୍‍

English Language Versions

KJV   And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
KJVP   And of H4480 W-PREP the priests H3548 ; Jedaiah H3048 , and Jehoiarib H3080 , and Jachin H3199 ,
YLT   And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
ASV   And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
WEB   Of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
RV   And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin;
AKJV   And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
NET   From the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
ERVEN   These are the priests who lived in Jerusalem: Jedaiah, Jehoiarib, Jakin, and
LXXEN   And of the priests; Jodae, and Joarim, and Jachin,
NLV   From the religious leaders were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin.
NCV   Of the priests there were Jedaiah, Jehoiarib, Jakin, and
LITV   And the priests, Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
HCSB   The priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jachin;

Bible Language Versions

BHS   וּמִן־הַכֹּהֲנִים יְדַעְיָה וִיהוֹיָרִיב וְיָכִין ׃
ALEP   י ומן הכהנים  ידעיה ויהויריב ויכין
WLC   וּמִן־הַכֹּהֲנִים יְדַעְיָה וִיהֹויָרִיב וְיָכִין׃
LXXRP   και G2532 CONJ απο G575 PREP των G3588 T-GPM ιερεων G2409 N-GPM ιωδαε N-PRI και G2532 CONJ ιωαριμ N-PRI και G2532 CONJ ιαχιν N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 9 : 10

  • And

  • of

    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • the

  • priests

    H3548
    H3548
    כֹּהֵן
    kôhên / ko-hane`
    Source:active participle of H3547
    Meaning: literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
    Usage: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
    POS :n-m
  • ;

  • Jedaiah

    H3048
    H3048
    יְדַעְיָה
    Yᵉdaʻyâh / yed-ah-yaw`
    Source:from H3045 and H3050
    Meaning: Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites
    Usage: Jedaiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Jehoiarib

    H3080
    H3080
    יְהוֹיָרִיב
    Yᵉhôwyârîyb / yeh-ho-yaw-reeb`
    Source:from H3068 and H7378
    Meaning: Jehovah will contend; Jehojarib, the name of two Israelites
    Usage: Jehoiarib. Compare H3114.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Jachin

    H3199
    H3199
    יָכִין
    Yâkîyn / yaw-keen`
    Source:from H3559
    Meaning: he (or it) will establish; Jakin, the name of three Israelites and of a temple pillar
    Usage: Jachin.
    POS :n-pr
  • ,

  • וּמִן
    wmin
    H4480
    H4480
    מִן
    min / min
    Source:or מִנִּי
    Meaning: or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
    Usage: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
    POS :prep
    W-PREP
  • ־

    MQAF
  • הַכֹּהֲנִים
    hakohaniim
    H3548
    H3548
    כֹּהֵן
    kôhên / ko-hane`
    Source:active participle of H3547
    Meaning: literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
    Usage: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
    POS :n-m
    D-NMP
  • יְדַעְיָה

    H3048
    H3048
    יְדַעְיָה
    Yᵉdaʻyâh / yed-ah-yaw`
    Source:from H3045 and H3050
    Meaning: Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites
    Usage: Jedaiah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וִיהוֹיָרִיב
    wiihooyaariib
    H3080
    H3080
    יְהוֹיָרִיב
    Yᵉhôwyârîyb / yeh-ho-yaw-reeb`
    Source:from H3068 and H7378
    Meaning: Jehovah will contend; Jehojarib, the name of two Israelites
    Usage: Jehoiarib. Compare H3114.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וְיָכִין
    wyaakiin
    H3199
    H3199
    יָכִין
    Yâkîyn / yaw-keen`
    Source:from H3559
    Meaning: he (or it) will establish; Jakin, the name of three Israelites and of a temple pillar
    Usage: Jachin.
    POS :n-pr
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×