Versions
MRV यासाठी की, ‘ते पाहत असता पाहतील पण त्यांना कधीच दिसणार नाही ते ऐकत असता ऐकतील पण त्यांना कधीच समजणार नाही जर त्यांनी पाहिले आणि त्यांना समजले तर त्यांच्यात कदाचित बदल होईल आणि त्यांना क्षमा करण्यात येईल.”‘ यशाया 6:9- 10
ERVMR यासाठी की, ‘ते पाहत असता पाहतील पण त्यांना कधीच दिसणार नाही ते ऐकत असता ऐकतील पण त्यांना कधीच समजणार नाही जर त्यांनी पाहिले आणि त्यांना समजले तर त्यांच्यात कदाचित बदल होईल आणि त्यांना क्षमा करण्यात येईल.”‘ यशाया 6:9-10
IRVMR यासाठी की त्यांनी पाहत असता पाहावे परंतु त्यांना दिसू नये,
आणि ऐकत असता त्यांनी ऐकावे, पण समजू नये.
नाही तर कदाचित त्यांची माने फिरतील आणि देव त्यांना क्षमा करील.” PEPS