Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 6:71 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: 1chronicles 6 : 71

  • असलेले
    aisalele
  • आपणावर
    aapanaavara
  • परमेश्वराचा’
    paramesavaraasaa’
  • झाले
    jhaale
  • “एकजण
    “eekajana
  • साखळ्या
    isaakhalayaa
  • पटविण्यास
    patavinayaaisa
  • वेगळे
    vegale
  • होवो
    hovo
  • यरुशलेमास
    yarusalemaaisa
  • होता
    hotaa
  • नंतर
    namtara
  • द्वारांचे
    davaaraaamse
  • होते
    hote
  • वाहते
    vaahate
  • ताव्व्यावर
    taavavayaavara
  • विशेष
    visesha
  • होते
    hote
  • होवो
    hovo
  • सुरवातीच्या
    isuravaatiisayaa
  • होते
    hote
  • वाहते
    vaahate
  • ताव्व्यावर
    taavavayaavara
  • विशेष
    visesha
  • Unto

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    L-CMP
  • of

  • Gershom

  • [

  • were

  • ]

  • [

  • given

  • ]

  • out

  • of

  • the

  • family

    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    M-CFS
  • of

  • the

  • half

    H2677
    H2677
    חֵצִי
    chêtsîy / khay-tsee`
    Source:from H2673
    Meaning: the half or middle
    Usage: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
    POS :n-m
  • tribe

    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • of

  • Manasseh

    H4519
    H4519
    מְנַשֶּׁה
    Mᵉnashsheh / men-ash-sheh`
    Source:from H5382
    Meaning: causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Manasseh.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Golan

    H1474
    H1474
    גּוֹלָן
    Gôwlân / go-lawn`
    Source:from H1473
    Meaning: captive; Golan, a place east of the Jordan
    Usage: Golan.
    POS :n-pr-loc
  • in

  • Bashan

    H1316
    H1316
    בָּשָׁן
    Bâshân / baw-shawn`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Bashan (often with the article), a region East of the Jordan
    Usage: Bashan.
    POS :n-pr-loc
  • with

  • her

  • suburbs

    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • Ashtaroth

    H6252
    H6252
    עַשְׁתָּרוֹת
    ʻAshtârôwth / ash-taw-roth`
    Source:or עַשְׁתָּרֹת
    Meaning: plural of H6251; Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan
    Usage: Asharoth, Astaroth. See also H1045, H6253, H6255.
    POS :n-pr-f
  • with

  • her

  • suburbs

    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • :

  • παθεῖν
    patheín
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    L-CMP
  • απεπεσον
    apepeson
    H1647
    H1647
    גֵּרְשֹׁם
    Gêrᵉshôm / gay-resh-ome`
    Source:for H1648
    Meaning: Gereshom, the name of four Israelites
    Usage: Gershom.
    POS :n-pr-m
  • ἐφορέσαμεν
    eforésamen
    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    M-CFS
  • ἐχθὲς
    echthés
    H2677
    H2677
    חֵצִי
    chêtsîy / khay-tsee`
    Source:from H2673
    Meaning: the half or middle
    Usage: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
    POS :n-m
  • ἔμενεν
    émenen
    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • ἰσχύος
    ischýos
    H4519
    H4519
    מְנַשֶּׁה
    Mᵉnashsheh / men-ash-sheh`
    Source:from H5382
    Meaning: causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Manasseh.
    POS :n-pr-m
  • τῆς
    tís
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • εὐχαριστιῶν
    eycharistión
    H1474
    H1474
    גּוֹלָן
    Gôwlân / go-lawn`
    Source:from H1473
    Meaning: captive; Golan, a place east of the Jordan
    Usage: Golan.
    POS :n-pr-loc
  • δοκιμῆς
    dokimís
    H1316
    H1316
    בָּשָׁן
    Bâshân / baw-shawn`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Bashan (often with the article), a region East of the Jordan
    Usage: Bashan.
    POS :n-pr-loc
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • δ

    CPUN
  • επιθεντα
    epithenta
    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • δ

    CPUN
  • ομοσας
    omosas
    H6252
    H6252
    עַשְׁתָּרוֹת
    ʻAshtârôwth / ash-taw-roth`
    Source:or עַשְׁתָּרֹת
    Meaning: plural of H6251; Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan
    Usage: Asharoth, Astaroth. See also H1045, H6253, H6255.
    POS :n-pr-f
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • δ

    CPUN
  • επιθεντα
    epithenta
    H4054
    H4054
    מִגְרָשׁ
    migrâsh / mig-rawsh`
    Source:also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה
    Meaning: from H1644; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea
    Usage: cast out, suburb.
    POS :n-m
  • .

    EPUN
  • ίζαν
    rízan
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×