|
|
1. मुला, माझी शिकवण विसरु नकोस. मी तुला ज्या गोष्टी करायला सांगतो त्या लक्षात ठेव.
|
1. My son H1121 , forget H7911 not H408 my law H8451 ; but let thine heart H3820 keep H5341 my commandments H4687 :
|
2. मी तुला ज्या गोष्टी करायला सांगतो त्या तुला अधिक दीर्घ आणि अधिक सुखी आयुष्य देतील.
|
2. For H3588 length H753 of days H3117 , and long H8141 life H2416 , and peace H7965 , shall they add H3254 to thee.
|
3. प्रेम करणे कधी सोडू नकोस. नेहमी इमानदार आणि प्रामाणिक राहा. या गोष्टी तुझाच एक घटक बनव. त्यांना तुझ्या मानेभोवती बांध. त्या गोष्टी तुझ्या हृदयावर कोर.
|
3. Let not H408 mercy H2617 and truth H571 forsake H5800 thee: bind H7194 them about H5921 thy neck H1621 ; write H3789 them upon H5921 the table H3871 of thine heart H3820 :
|
4. म्हणजे तू शहाणा होशील व देवाला व लोकांना तुझ्याबद्दल आनंद वाटेल.
|
4. So shalt thou find H4672 favor H2580 and good H2896 understanding H7922 in the sight H5869 of God H430 and man H120 .
|
5. परमेश्वरावर संपूर्ण विश्वास ठेव. तुझ्या स्वत:च्या ज्ञानावर अवलंबून राहू नकोस.
|
5. Trust H982 in H413 the LORD H3068 with all H3605 thine heart H3820 ; and lean H8172 not H408 unto H413 thine own understanding H998 .
|
6. तू जी प्रत्येक गोष्ट करशील ती करताना देवाचा विचार कर. म्हणजे तो तुला मदत करील.
|
6. In all H3605 thy ways H1870 acknowledge H3045 him , and he H1931 shall direct H3474 thy paths H734 .
|
7. तुझ्या स्वत:च्या शहाणपणावर अवलंबून राहू नकोस. पण परमेश्वराला मान दे आणि वाईट गोष्टींपासून दूर राहा.
|
7. Be H1961 not H408 wise H2450 in thine own eyes H5869 : fear H3372 H853 the LORD H3068 , and depart H5493 from evil H4480 H7451 .
|
8. तू जर हे केलेस तर ते तुझ्या शरीराला औषधाप्रमाणे बरे करील किंवा पेयाप्रमाणे तुझ्या हाडांना ताजेतवाने करील.
|
8. It shall be H1961 health H7500 to thy navel H8270 , and marrow H8250 to thy bones H6106 .
|
9. तुझ्या संपत्तीने परमेश्वराला मान दे. तुझ्या जवळच्या सर्वांत चांगल्या गोष्टी त्याला दे.
|
9. Honor H3513 H853 the LORD H3068 with thy substance H4480 H1952 , and with the firstfruits H4480 H7225 of all H3605 thine increase H8393 :
|
10. नंतर तुझ्या सर्व गरजा पूर्ण होतील. तुझे कोठार धान्याने भरेल. आणि तुझी पिंपे द्राक्षारसाने भरुन वाहातील.
|
10. So shall thy barns H618 be filled H4390 with plenty H7647 , and thy presses H3342 shall burst out H6555 with new wine H8492 .
|
11. मुला, परमेश्वर तुला कधी कधी तू चूक करीत आहेस हे दाखवून देईल. पण या शिक्षेमुळे तू रागावू नकोस. त्यापासून शिकायचा प्रयत्न कर.
|
11. My son H1121 , despise H3988 not H408 the chastening H4148 of the LORD H3068 ; neither H408 be weary H6973 of his correction H8433 :
|
12. का? कारण परमेश्वर ज्यांच्यावर प्रेम करतो त्यांनाच सुधारतो. होय, मुलावर प्रेम करणाऱ्या व त्याला शिक्षा करणाऱ्या बापासारखा देव आहे.
|
12. For H3588 H853 whom H834 the LORD H3068 loveth H157 he correcteth H3198 ; even as a father H1 H853 the son H1121 in whom he delighteth H7521 .
|
13. ज्या माणसाला ज्ञान मिळेल तो खूप सुखी होईल. त्याला जेव्हा समजायला लागते तेव्हाच त्याला आशीर्वाद मिळतात.
|
13. Happy H835 is the man H120 that findeth H4672 wisdom H2451 , and the man H120 that getteth H6329 understanding H8394 .
|
14. ज्ञानामुळे जे लाभ होतात ते रुप्यापेक्षा चांगले आहेत. ज्ञानापासून मिळणारे लाभ उत्कृष्ट सोन्यापेक्षा चांगले आहेत.
|
14. For H3588 the merchandise H5504 of it is better H2896 than the merchandise H4480 H5505 of silver H3701 , and the gain H8393 thereof than fine gold H4480 H2742 .
|
15. ज्ञान रत्नांपेक्षा अधिक मौल्यावान आहे. तुम्ही त्यांची अपेक्षा कराल त्यापैकी कोणतीही गोष्ट ज्ञानाइतकी मौल्यवान असणार नाही.
|
15. She H1931 is more precious H3368 than rubies H4480 H6443 : and all H3605 the things thou canst desire H2656 are not H3808 to be compared H7737 unto her.
|
16. ज्ञान तुम्हाला मोठे आयुष्य संपत्ती आणि मानसन्मान देते.
|
16. Length H753 of days H3117 is in her right hand H3225 ; and in her left hand H8040 riches H6239 and honor H3519 .
|
17. ज्ञान असलेले लोक शांतीत आणि समाधानात जगतात.
|
17. Her ways H1870 are ways H1870 of pleasantness H5278 , and all H3605 her paths H5410 are peace H7965 .
|
18. ज्ञान जीवनाच्या वृक्षाप्रमाणे आहे. जे लोक त्याचा स्वीकार करतात त्यांना संपूर्ण आयुष्य लाभते. जे लोक ज्ञान धारण करतात ते खरोखरच सुखी होतात.
|
18. She H1931 is a tree H6086 of life H2416 to them that lay hold H2388 upon her : and happy H833 is every one that retaineth H8551 her.
|
19. परमेश्वराने पृथ्वी निर्माण करण्यासाठी ज्ञानाचा वापर केला. परमेश्वराने आकाश निर्माण करण्यासाठी ज्ञान वापरले.
|
19. The LORD H3068 by wisdom H2451 hath founded H3245 the earth H776 ; by understanding H8394 hath he established H3559 the heavens H8064 .
|
20. परमेश्वराने समुद्र निर्माण करण्यासाठी त्याचे ज्ञान वापरले. आणि पावसाचे ढग तयार करण्यासाठी ज्ञान वापरले.
|
20. By his knowledge H1847 the depths H8415 are broken up H1234 , and the clouds H7834 drop down H7491 the dew H2919 .
|
21. मुला, तुझे ज्ञान आणि समज ही नेहमी सांभाळून ठेव. या गोष्टी सोडू नकोस.
|
21. My son H1121 , let not H408 them depart H3868 from thine eyes H4480 H5869 : keep H5341 sound wisdom H8454 and discretion H4209 :
|
22. ज्ञान आणि समज तुला जीवन देतील. आणि ते अधिक सुंदर करतील.
|
22. So shall they be H1961 life H2416 unto thy soul H5315 , and grace H2580 to thy neck H1621 .
|
23. नंतर तू सुरक्षिततेचे जीवन जगशील आणि कधीही पडणार नाहीस.
|
23. Then H227 shalt thou walk H1980 in thy way H1870 safely H983 , and thy foot H7272 shall not H3808 stumble H5062 .
|
24. तू जेव्हा झोपशील तेव्हा घाबरणार नाहीस. तू विश्रांती घेशील तेव्हा तुझी झोप शांत असेल.
|
24. When H518 thou liest down H7901 , thou shalt not H3808 be afraid H6342 : yea , thou shalt lie down H7901 , and thy sleep H8142 shall be sweet H6149 .
|
25. (25-26) अचानक येणाऱ्या संकटास घाबरु नकोस. परमेश्वर तुला शक्ती देईन. आणि वाईट लोक तुला काय करतील ह्याला घाबरु नको. परमेश्वर तुझे रक्षण करील व तुझा जीव वाचवील.
|
25. Be not H408 afraid H3372 of sudden H6597 fear H4480 H6343 , neither of the desolation H4480 H7722 of the wicked H7563 , when H3588 it cometh H935 .
|
26.
|
|
27. जेव्हा शक्य होईल तेव्हा ज्यांना मदतीची गरज असते त्यांच्यासाठी चांगली गोष्ट करा.
|
27. Withhold H4513 not H408 good H2896 from them to whom it is due H4480 H1167 , when it is H1961 in the power H410 of thine hand H3027 to do H6213 it .
|
28. जर तुमच्या शेजाऱ्याने काही मागितले आणि ते तुमच्याजवळ असले तर त्याला ते लगेच द्या. “त्याला उद्या यायला सांगू नका.”
|
28. Say H559 not H408 unto thy neighbor H7453 , Go H1980 , and come again H7725 , and tomorrow H4279 I will give H5414 ; when thou hast H3426 it by H854 thee.
|
29. तुमचा शेजारी विश्वासाने तुमच्याजवळ राहातो तेव्हा शेजाऱ्याला त्रास देण्याच्या योजना आखू नका. तुम्ही स्वत:च्या सुरक्षिततेसाठी एकमेकांच्या जवळ राहता.
|
29. Devise H2790 not H408 evil H7451 against H5921 thy neighbor H7453 , seeing he H1931 dwelleth H3427 securely H983 by H854 thee.
|
30. योग्य कारणाशिवाय एखाद्याला कोर्टात नेऊ नका. जर त्याने तुम्हाला काही केले नसेल तर तसे करु नका.
|
30. Strive H7378 not H408 with H5973 a man H120 without cause H2600 , if H518 he have done H1580 thee no H3808 harm H7451 .
|
31. काही लोकांना चटकन् राग येतो. आणि ते लगेच वाईट गोष्ट करतात. तुम्ही तसे करु नका.
|
31. Envy H7065 thou not H408 the oppressor H376 H2555 , and choose H977 none H408 H3605 of his ways H1870 .
|
32. का? कारण परमेश्वर वाईट लोकांचा तिरस्कार करतो. परंतु परमेश्वर चांगल्या लोकांचा पाठीराखा असतो.
|
32. For H3588 the froward H3868 is abomination H8441 to the LORD H3068 : but his secret H5475 is with H854 the righteous H3477 .
|
33. परमेश्वर वाईट लोकांच्या कुटुंबाविरुध्द असतो. परंतु जे लोक योग्य रीतीने जगतात त्यांच्या कुटुंबांना तो आशीर्वाद देतो.
|
33. The curse H3994 of the LORD H3068 is in the house H1004 of the wicked H7563 : but he blesseth H1288 the habitation H5116 of the just H6662 .
|
34. जर एखादा माणूस गर्विष्ठ असला आणि दुसऱ्यांची चेष्टा करत असला तर परमेश्वर त्याला शिक्षा करील आणि त्याची चेष्टा करील. पण परमेश्वर नम्र लोकांशी दयाळू असतो.
|
34. Surely H518 he H1931 scorneth H3887 the scorners H3887 : but he giveth H5414 grace H2580 unto the lowly H6035 .
|
35. शहाणे लोक सन्मान प्राप्त होईल असे जीवन जगतात परंतु मूर्ख लोक लाज वाटण्यासारखे जीवन जगतात.
|
35. The wise H2450 shall inherit H5157 glory H3519 : but shame H7036 shall be the promotion H7311 of fools H3684 .
|