Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 4:19 (KJV) King James Version

19 And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.

Marathi Language Versions

MRV   मरदची बायको ही नहमची बहीण होती. मरदची ही बायको यहूदाकडील होती. मरदच्या बायकोच्या मुलांनी कईला आणि एष्टमोवा यांना जन्म दिला. कईला गार्मी लोकांपैकी होता आणि एष्टमोवा माकाथी होता.

Indian Language Versions

TOV   நாகாமின் சகோதரியாகிய ஒதியாவினுடைய பெண்ஜாதியின் குமாரர், கர்மியனாகிய ஆபிகேயிலாவும், மாகாத்தியனாகிய எஸ்தேமோவாவுமே.
ERVTA   நாகாமின் சகோதரியும் மேரேத்தின் மனைவிதான். இவள் யூதாவிலிருந்து வந்தவள். இவளுடைய மகன்களே கேயிலாவிற்கும் எஸ்தேமோவாவிற்கும் தந்தையாவர். ஆபிகேயிலா கர்மியன் ஜனங்களிடமிருந்தும் எஸ்தேமோவா மாகாத்திய ஜனங்களிடமிருந்தும் வந்தவர்கள்.
MOV   നഹമിന്റെ സഹോദരിയും ഹോദീയാവിന്റെ ഭാര്യയുമായവളുടെ പുത്രന്മാർ: ഗർമ്മ്യനായ കെയീലയുടെ അപ്പനും മയഖാത്യനായ എസ്തെമോവയും തന്നേ.
TEV   మరియు నహము సహోదరియైన హూదీయా భార్యయొక్క కుమారులెవరనగా గర్మీయు డైన కెయీలా మాయకాతీయుడైన ఎష్టెమో.
ERVTE   మెరెదు మరో భార్య నహము సోదరి. మెరెదు యొక్క భార్య యూదాకు చెందిన స్త్రీ . మెరెదు భార్యకు పుట్టిన కుమారులు కెయీలా. ఎష్టెమో అనే వారికి తండ్రులయ్యారు. కెయీలా గర్మీయులకు చెందినవాడు. ఎష్టెమో మాయకాతీయులకు చెందినవాడు.
KNV   ನಹಾಮನ ಸಹೋದರಿಯಾದ ಹೋದೀಯಳೆಂಬ ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯ ಕುಮಾರರು -- ಗರ್ಮ್ಯನಾದ ಕೆಯಾಲನ ತಂದೆಯು, ಮಾಕಾತ್ಯನಾದ ಎಷ್ಟೆಮೋ ವನು.
ERVKN   ಮೆರೆದನ ಹೆಂಡತಿಯು ನೆಹಮನ ತಂಗಿ. ಮೆರೆದನ ಹೆಂಡತಿಯು ಯೂದಾಯದಿಂದ ಬಂದವಳು. ಮೆರೆದನ ಹೆಂಡತಿಯ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಕೆಯೀಲ ಮತ್ತು ಎಷ್ಟೆಮೋ ಗೋತ್ರಗಳ ಮೂಲಪಿತೃಗಳು. ಕೆಯೀಲನು ಗರ್ಮ್ಯರಿಗೆ ಸೇರಿದವನು ಮತ್ತು ಎಷ್ಟೆಮೋವನು ಮಾಕಾತ್ಯರಿಗೆ ಸೇರಿದವನು.
HOV   और होदिय्याह की स्त्री जो नहम की बहिन थी, उसके पुत्र कीला का पिता एक गेरेमी और एशतमो का पिता एक माकाई।
GUV   હોદિયા નાહામની બહેનને પરણ્યો હતો, તેમના વંશજો કેઇલાવાસી ગામીર્ લોકોના તેમજ એશ્તમોઆવાસી માઅખાથી લોકોના પૂર્વજો હતા.
PAV   ਅਤੇ ਹੋਦੀਯਾਹ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਨਹਮ ਦੀ ਭੈਣ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਗਰਮੀ ਕਈਲਾਹ ਦਾ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਮਅਕਾਥੀ ਅਸ਼ਤਮੋਆ ਸਨ
URV   اور ہُود،یاہ کی بیوی نحم کی بہن کے بیٹے قعیلہ جرمی کا باپ اور اِسمتوع معکاتی تھے ۔
BNV   মেরদের স্ত্রী ছিলেন যিহূদার বাসিন্দা এবং নহমের বোন| তাঁর পৌত্রদের নাম কিযীলা আর ইষ্টিমোয| কিযীলা আর ইষ্টিমোয যথাএমে র্গম্মীয মাখাথীযদের পূর্বপুরুষ|
ORV   ମରଦଙ୍କେର ସ୍ତ୍ରୀ ହାଦେିୟ ନହମଙ୍କର ଭଗିନୀ ଥିଲେ। ମରଦଙ୍କେ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନେ କିଯୀଲା ଇଷ୍ଟିମଯଙ୍କେ ପିତା ଥିଲେ। କିଯୀଲା ଗର୍ମୀଯ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଆସିଥିଲେ ଇଷ୍ଟିମାେଯ-ମାଖାତୀଯ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଆସିଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
KJVP   And the sons H1121 of his wife H802 Hodiah H1940 the sister H269 of Naham, H5163 the father H1 of Keilah H7084 the Garmite, H1636 and Eshtemoa H851 the Maachathite. H4602
YLT   and sons of the wife of Hodiah sister of Nahom: Abi-Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
ASV   And the sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
WEB   The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
RV   And the sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
NET   The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
ERVEN   Mered's wife was Naham's sister. Mered's wife was from Judah. The sons of Mered's wife were the father of Keilah and Eshtemoa. Keilah was from the Garmites. And Eshtemoa was from the Maacathites.

Bible Language Versions

BHS   וּבְנֵי אֵשֶׁת הוֹדִיָּה אֲחוֹת נַחַם אֲבִי קְעִילָה הַגַּרְמִי וְאֶשְׁתְּמֹעַ הַמַּעֲכָתִי ׃
ALEP   יט ובני אשת הודיה--אחות נחם אבי קעילה הגרמי ואשתמע המעכתי
WLC   וּבְנֵי אֵשֶׁת הֹודִיָּה אֲחֹות נַחַם אֲבִי קְעִילָה הַגַּרְמִי וְאֶשְׁתְּמֹעַ הַמַּעֲכָתִי׃
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM γυναικος G1135 N-GSF της G3588 T-GSF ιδουιας N-PRI αδελφης G79 N-GSF ναχεμ N-PRI και G2532 CONJ δαλια N-PRI πατηρ G3962 N-NSM κειλα N-PRI και G2532 CONJ σεμειων G4592 N-PRI πατηρ G3962 N-NSM ιωμαν N-PRI και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ναημ N-PRI πατρος G3962 N-GSM κειλα N-PRI αγαρμι N-PRI και G2532 CONJ εσθεμωη N-PRI μαχαθι N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 4 : 19

  • रिकामी
    rikaamii
  • आकाश
    aakaasa
  • खरोखर
    kharokhara
  • आणि
    aani
  • गोळा
    golaa
  • नव्हता
    navahataa
  • निर्णय
    niranaya
  • आकाश
    aakaasa
  • स्त्रीने
    isatariine
  • आणि
    aani
  • विचारण्यासाठी
    visaaranayaaisaaithii
  • काहीही
    kaahiihii
  • आकाश
    aakaasa
  • अद्याप
    adayaapa
  • आणि
    aani
  • खुरटलेली
    khuratalelii
  • आकाश
    aakaasa
  • येतात
    yetaata
  • काहीही
    kaahiihii
  • .

  • विचारा
    visaaraa
  • आकाश
    aakaasa
  • ऐकेले
    aikele
  • पूर्णपणे
    puuranapane
  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • [

  • his

  • ]

  • wife

    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    CFS
  • Hodiah

    H1940
    H1940
    הוֹדִיָּה
    Hôwdîyâh / ho-dee-yaw`
    Source:a form for the feminine of H3064
    Meaning: a Jewess
    Usage: Hodiah.
    POS :n-pr-f
  • the

  • sister

    H269
    H269
    אָחוֹת
    ʼâchôwth / aw-khoth`
    Source:irregular feminine of H251
    Meaning: a sister (used very widely [like H251number 250, corrected to 251], literally and figuratively)
    Usage: (an-) other, sister, together.
    POS :n-f
  • of

  • Naham

    H5163
    H5163
    נַחַם
    Nacham / nakh`-am
    Source:from H5162
    Meaning: consolation; Nacham, an Israelite
    Usage: Naham.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • father

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • Keilah

    H7084
    H7084
    קְעִילָה
    Qᵉʻîylâh / keh-ee-law`
    Source:perhaps from H7049 in the sense of enclosing
    Meaning: citadel; Keilah, a place in Palestine
    Usage: Keilah.
    POS :n-pr-loc
  • the

  • Garmite

    H1636
    H1636
    גַּרְמִי
    Garmîy / gar-mee`
    Source:from H1634
    Meaning: bony, i.e. strong
    Usage: Garmite.
    POS :a
  • ,

  • and

  • Eshtemoa

    H851
    H851
    אֶשְׁתְּמֹעַ
    ʼEshtᵉmôaʻ / esh-tem-o`-ah
    Source:or אֶשְׁתְּמוֹעַ
    Meaning: or אֶשְׁתְּמֹה; from H8085 (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine
    Usage: Eshtemoa, Eshtemoh.
    POS :n-pr
  • the

  • Maachathite

    H4602
    H4602
    מַעֲכָתִי
    Maʻăkâthîy / mah-ak-aw-thee`
    Source:patrial from H4601
    Meaning: a Maakathite, or inhabitant of Maakah
    Usage: Maachathite.
    POS :a
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • אֵשֶׁת
    'eseeth
    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    CFS
  • הוֹדִיָּה
    hoodiiaah
    H1940
    H1940
    הוֹדִיָּה
    Hôwdîyâh / ho-dee-yaw`
    Source:a form for the feminine of H3064
    Meaning: a Jewess
    Usage: Hodiah.
    POS :n-pr-f
  • אֲחוֹת
    'achwoth
    H269
    H269
    אָחוֹת
    ʼâchôwth / aw-khoth`
    Source:irregular feminine of H251
    Meaning: a sister (used very widely [like H251number 250, corrected to 251], literally and figuratively)
    Usage: (an-) other, sister, together.
    POS :n-f
    CFS
  • נַחַם
    nacham
    H5163
    H5163
    נַחַם
    Nacham / nakh`-am
    Source:from H5162
    Meaning: consolation; Nacham, an Israelite
    Usage: Naham.
    POS :n-pr-m
  • אֲבִי
    'abii
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • קְעִילָה
    q'iilaa
    H7084
    H7084
    קְעִילָה
    Qᵉʻîylâh / keh-ee-law`
    Source:perhaps from H7049 in the sense of enclosing
    Meaning: citadel; Keilah, a place in Palestine
    Usage: Keilah.
    POS :n-pr-loc
  • הַגַּרְמִי
    hagarmii
    H1636
    H1636
    גַּרְמִי
    Garmîy / gar-mee`
    Source:from H1634
    Meaning: bony, i.e. strong
    Usage: Garmite.
    POS :a
  • וְאֶשְׁתְּמֹעַ
    w'eesthmo'a
    H851
    H851
    אֶשְׁתְּמֹעַ
    ʼEshtᵉmôaʻ / esh-tem-o`-ah
    Source:or אֶשְׁתְּמוֹעַ
    Meaning: or אֶשְׁתְּמֹה; from H8085 (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine
    Usage: Eshtemoa, Eshtemoh.
    POS :n-pr
  • הַמַּעֲכָתִי
    hama'akaathii
    H4602
    H4602
    מַעֲכָתִי
    Maʻăkâthîy / mah-ak-aw-thee`
    Source:patrial from H4601
    Meaning: a Maakathite, or inhabitant of Maakah
    Usage: Maachathite.
    POS :a
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×